Tradução gerada automaticamente
I'm about to BREAK
English 362
Estou prestes a QUEBRAR
I'm about to BREAK
Não aguento mais issoI cannot take this anymore
Tô dizendo tudo que já disse antesI'm saying everything I've said before
Todas essas palavras não fazem sentidoAll these words they make no sense
Eu encontro felicidade na ignorânciaI find bliss in ignorance
Quanto menos eu ouço, menos você vai falarLess I hear the less you'll say
Mas você vai descobrir isso de qualquer jeitoBut you'll find that out anyway
Tudo que você diz pra mimEverything you say to me
Me deixa prestes a quebrarLet me about to break}
Preciso de um pouco de espaço pra respirarI need a little room to breathe
Me deixa prestes a quebrarLet me about to break}
Eu percebo que as respostas não são tão clarasI find the answers aren't so clear
Queria poder encontrar um jeito de sumirWish I could find a way to disappear
Todos esses pensamentos não fazem sentidoAll these thoughts they make no sense
Eu encontro felicidade na ignorânciaI find bliss in ignorance
Nada parece desaparecerNothing seems to go away
De novo e de novoOver and over again
Assim como antesJust like before
Tudo que você diz pra mimEverything you say to me
Me deixa prestes a quebrarLet me about to break}
Preciso de um pouco de espaço pra respirarI need a little room to breathe
Me deixa prestes a quebrarLet me about to break}
Cala a boca quando eu tô falando com vocêshut up when I'm talking to you
...Estou prestes a QUEBRAR...I'm about to BREAK



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de English 362 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: