Tradução gerada automaticamente
What's Your Best Thing?
English Beat
Qual é a sua melhor coisa?
What's Your Best Thing?
Aqui vamos nós, dançando na penumbraHere we go now shuffle in the half-light
Segurando o primeiro pecado, bem apertadoHanging on the first sin, bound up tightly
Aqui vamos nós, mergulhando na luz vermelhaHere we go bathing in the red light
Esperando a pequena dívida, que vem tão devagarWaiting on the small debt, come so slowly
Qual é a sua melhor coisa?What's your best thing?
Qual é o seu próximo passo?What's your next step?
Preste atenção nesse sentimento,Watch that feeling,
Pode ser seu melhor amigoIt could be your best friend
Eu não ligo para a cor dos seus olhos,I don't care about the color of your eyes,
Mas pode apostar que eu percebiBut you can bet i've noticed
Se você não tá falando sério, para de falar sobre issoIf you don't mean it, stop talking about it
Para de falar sobre issoStop talking about it
Eu não ligo para a cor dos seus olhosI don't care about the color of your eyes
Mas pode apostar que eu percebiBut you can bet i've noticed
Cabeça grande, cara grande, sem muitas palavras,Big head, big man, without all the words,
E você arrasa e chocaAnd you rock and you shock it
Canta uma música rouca no bar,Sing one hoarse song up at the bar,
Mas tem uma faca no seu bolsoBut there's a knife in your pocket
Então, qual é a sua melhor coisa agora?So what's your best thing now?
Qual é o seu próximo passo agora?What's your next step now?
Preste atenção nesse sentimento agoraWatch that feeling now
Eu poderia ser seu melhor amigo,I could be your best friend,
Mas só se você me deixar,But only if you let me,
Ser seu melhor amigo agoraBe your your best friend now
Eu não ligo para a cor dos seus olhos,I don't care about the color of your eyes,
Mas pode apostar que eu percebiBut you can bet i've noticed
Se você não tá falando sério, para de falar sobre issoIf you don't mean it, stop talking about it
E você não tá falando sério, não há dúvida sobre issoAnd you don't mean it, there is no doubt about that
Se você não tá falando sério, por favor, pare de falar sobre issoIf you don't mean it, please stop talking about it
Por favor, pare de falar sobre issoPlease stop talking about it
Você só tá falando sobre issoYou're just talking about it
Você só tá falando sobre issoYou're just talking about it
Por favor, pare, pare, pare, pare, pare de falar sobre issoPlease stop, stop, stop, stop, stop talking about it
Pare de falar sobre issoStop talking about it



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de English Beat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: