Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 305

Paname

Enhancer

Letra

Paname

Paname

Tem tantas histórias, sim, mas é preciso ver pra crerIl y a tant d'histoires oui mais il
na minha cidadefaut le voir pour le croire dans ma ville
em Paname não tem alma que viva sem estar estressadaà Paname y a pas âme qui vive sans être stressée
não sou só eu que quero sempre traçary a pas que oim qui veuille sans cesse tracer
pra não ver de manhã cedo sacos de vinho,pour plus voir au petit matin des sacs à vin,
merdas de cachorro, seringas e prostitutasdes merdes de chien, des seringues et des tapins
crianças clandestinas, não quero um destinodes gamins clandestins, je veux pas d'un destin
aqui, na meleca onde tudo se acumula, todos se enredam,ici, dans la mélasse où tout s'entasse, tous s'engrainent,
todos sucumbem a esse cheiro podre que vem do Sena,tous succombent à cette odeur malsaine issue de la Seine,
do metrô, a mesma atmosfera de necro, a mesma atitude de vagabundo,du métro, la même ambiance nécro, même attitude raccroc,
sim, é tenso, mas aqui não é um parquinhooui ça craint mais ici c'est pas une cour de récré
você viu como fede, é, você viu como mata,t'as vu comment ça pue, ouais t'as vu comment ça tue,
na sua rua, não, você não tá alucinado, o universo é impiedoso,dans ta rue, non t'as pas d'hallu, l'univers y est impitoyable,
mas não é Dallas, aqui os delitos,mais c'est pas Dallas, ici les délits,
e não as delícias se repetem como um Delay,et non les délices se répètent comme un Delay,
e a insegurança aumenta, se infiltraet l'insécurité monte, s'immisce
nos menores pequenos espaçosdans les moindres petits interstices
favorece as ações da polícia,favorise les actions de la police,
cria milícias e militares em patrulha,crée des milices et des militaires en faction,
varrem qualquer mestiço de mentira,ratissent n'importe quel simili métis,
então em gravura, em pintura, nas paredesalors en gravure, en peinture, sur les murs
sem rasura, assinaturas significando sem futuro,sans rature, des signatures signifiant no future,
tal é a conjuntura, não é a vida que é dura,telle est la conjoncture, c'est pas la vie qui est dure,
mas esse lugar que nos matará pelo desgastemais cet endroit qui nous tuera à l'usure
Refrão:Refrain :
Paname, cidade sem alma, se alarma, a cidade se alarmaPaname ville sans âme, s'alarme, la ville s'alarme
Tem crianças, tem mães,Y a des gosses, y a des mères,
traficantes, viciados, prostitutas e paisdes cailles, des toxs, des garces et des pères
todo mundo se olha torto,tout le monde se regarde de travers,
estamos todos com medo, é, todos, de pegar a misériaon flippe tous, ouais tous, d'attraper la misère
(x2)(x2)
Erga bem alto a bandeira dos trapaceiros,Brandis bien haut le drapeau des escrocs,
das facadas, das facadas nas costas, dos cafetõesdes coups de couteaux, des coups dans le dos , des macros
marcando os adolescentes, crianças viciadas em heroína,maquant les ados, des mômes accros à l'héro,
traficantes que vendem crack para os viciados que ocupam o metrô,des cailles qui vendent du crack aux toxos qui squattent le métro,
um ataque de hipocrisia, já é demaisun assaut d'hypocrisie, c'en est trop
nos fazer acreditar ainda que hojede nous faire croire encore qu'aujourd'hui
é bom viver em uma cidade tão podre quanto Paris,il fait bon vivre dans une ville aussi pourrie que Paris,
um chiqueiro onde reinam todos os vigaristasune porcherie où règnent tous les ce-vis
é, eu aposto que encontro pessoas realizadas,ouais je prends les paris de trouver des gens épanouis,
felizes de viver no meio do tráfico das grandes cidades,heureux de vivre au milieu du trafic des grandes villes,
no meio das pressões, das depressões,au milieu des coups de pression, des dépressions,
os olhares caem e há o medo que corrói,les regards tombent et y a la peur qui ronge,
Tem crianças e mães,Y a des gosses et des mères,
traficantes, viciados, prostitutas e paisdes cailles, des toxs, des garces et des pères
todo mundo se olha torto,tout le monde se regarde de travers,
estamos todos com medo, é, todos, de pegar a misériaon flippe tous, ouais tous, d'attraper la misère
(refrão)(refrain)
A chama que iluminava nossa dama Paname,La flamme qui éclairait notre dame Paname,
se apagou no asfalto,s'est éteinte sur le macadam,
ao ritmo de todas essas almas,au rythme de tous ces âmes,
circulando como hologramas,circulant telles des hologrammes,
se condenando ano após ano, condenadas a vagarse damnant d'années en années, condamnées à errer
no meio dessa fauna que murcha, dessa flora que se acaba,au milieu de cette faune qui fane, de cette flore qui canne,
dopadas pelo barulho incessante que paira sobre esse melodrama,dopée au ramdam incessant qui plane au-dessus de ce mélodrame,
todos esses homens, todas essas mulheres se tornando mitômanas,tous ces hommes toutes ces femmes devenant mythomanes,
se convencendo que Sésamo abrirá a porta do tio Sam,se convainquant que Sésame ouvrira la porte de l'oncle Sam,
como em um sonho, os sonhos acalmam as esperanças,comme dans un songe les rêves calment les espoirs,
como para esquecer seu desespero,comme pour oublier son désespoir,
e acreditar, para o grande desgosto de Paname,et croire au grand dam de Paname,
que essa dama merece sozinha todas as culpas do Panamá,que cette dame mérite seule tous les blâmes de Panama,
mas quem não sente dor, e ainda assim, até as lágrimasmais qui n'a pas mal, et pourtant même les larmes
não fazem soar o alarme e o ódione font pas sonner l'alarme et la haine
faz os homens serem apenas a sombra de si mesmospousse les hommes à n'être que l'ombre d'eux-mêmes
(refrão)(refrain)
Tem crianças e mães,Y a des gosses et des mères,
traficantes, viciados, prostitutas e paisdes cailles, des toxs, des garces et des pères
todo mundo se olha torto,tout le monde se regarde de travers,
estamos todos com medo, é, todos, de pegar a misériaon flippe tous, ouais tous, d'attraper la misère
O ódio, "o ódio" se instalou no Éden,La haine, « la haine » s'est installée dans l'Eden,
"o Éden" se espalhou em nossas veias« l'Eden » s'est propagée dans nos veines
"nossas veias" consumindo o oxigênio« nos veines » à consumer l'oxygène
todos prontos para pular ao menor estressetous prêts à sauter au moindre coup de nerf
(x2)(x2)
Todos prontos para pular ao menor estresseTous prêts à sauter au moindre coup de nerf


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enhancer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção