Transliteração automática

We'll Be Fine
ENHYPEN
Vamos Ficar Bem
We'll Be Fine
Uh, uh
Woo, uh
Woo, uh
É, vamos lá, amigo
Yeah, let's go, buddy
Yeah, let's go, buddy
Uh, uh, é
Woo, woo, yeah
Woo, woo, yeah
Uh, vamos lá
Woo, let's go
Woo, let's go
A plataforma tingida pela luz do amanhecer
朝焼けに滲む platform (platform)
asayake ni nijimu platform (platform)
Meus tênis ecoam um ritmo aleatório
スニーカーが鳴らす random (random)
suniikaa ga narasu random (random)
O destino ainda não foi definido
行き先はまだ ungauged (woo)
ikisaki wa mada ungauged (woo)
Mas meu coração já mudou
でも心は already change (okay)
demo kokoro wa already change (okay)
Sorrisos na mesma sintonia
同じ温度の笑顔 (woo)
onnaji ondo no egao (woo)
Mesmo fora de sincronia, nosso ritmo combina
ズレてても合う tempo (woo)
zurete temo au tempo (woo)
A ansiedade é apenas uma sombra
不安なんて影法師 (法師)
fuan nante kagebōshi (bōshi)
Continuamos saltando em direção à luz
光の方へ keep bouncin' (woo)
hikari no hō e keep bouncin' (woo)
O que vem pela frente ainda é incerto
この先はまだ曖昧
kono saki wa mada aimai
Mesmo assim, parece certo
それでも it feels right
soredemo it feels right
É daqui que tudo começa
ココから始まる
koko kara hajimaru
Essa é a resposta
それが答えなんだ (woah)
sore ga kotae nanda (woah)
Se estender a mão, o mundo é imenso
手を伸ばせば world is wide
te wo nobaseba world is wide
As risadas deslizam suavemente
笑い声がそっと glide
warai koe ga sotto glide
Entendemos antes mesmo das palavras
言葉より先に分かる
kotoba yori saki ni wakaru
Este sentimento nunca mente
この feeling never lies
kono feeling never lies
Conectando-nos novamente com alguém
また誰かと繋がって
mata dareka to tsunagatte
Formando um círculo que continua se expandindo
輪になって広がって
wa ni natte hirogatte
Um pouco além de hoje
今日よりもすこし先へ
today yori mo sukoshi saki e
Vamos ficar bem, vamos ficar bem
We'll be fine, we'll be fine
We'll be fine, we'll be fine
Ei, às vezes o acaso é um plano inesperado
ねえ偶然ってさ 意外と plan (woo)
nee guuzen tte sa igai to plan (woo)
Basta nossos olhares se cruzarem para a música começar
目が合うだけで start to jam
me ga au dake de start to jam
Faíscas se chocam, a chuva começa a cair
ぶつかる sparkle, 降り出す rain (uh, uh)
butsukaru sparkle, furidasu rain (uh, uh)
Minha estrada é tingida pelo pôr do Sol
夕焼けに染まる my lane (woo)
yuuyake ni somaru my lane (woo)
Mesmo se eu parar, continuo avançando
立ち止まっても progress (progress, woo)
tachidomatte mo progress (progress, woo)
Até os desvios fazem parte do processo
寄り道さえも process (process)
yorimichi sae mo process (process)
Quando percebo, nosso círculo aumentou
気づけば増えてく circle (circle)
ki zukeba fueteku circle (circle)
O agora é o prólogo do futuro
今が futureの prologue, uh-huh (uh-uh)
ima ga future no prologue, uh-huh (uh-uh)
Permaneci parado na encruzilhada
分かれ道で止まったまま
wakare michi de tomatta mama
Houve um dia em que até esqueci de suspirar
ため息さえ忘れた日 (woo)
tameiki sae wasureta hi (woo)
Então ouvi, de repente, a voz dos meus companheiros
ふと響いた仲間の声に
futo hibiita nakama no koe ni
E fui salvo por ela
救われていたんだ
sukuwarete ita nda
Vamos juntos: Apenas essas palavras
「一緒に行こう」そのひとことで
issho ni ikou” sono hitokoto de
Fizeram crescer um calor dentro de mim
膨らんでく温かいもの
fukurande ku atatakai mono
Não consegui dizer: Obrigado direito
上手く言えない「ありがとう」を
umaku ienai “arigatou” wo
Então respondi com um sorriso
笑顔で返した
egao de kaeshita
Até o vento com um perfume desconhecido
知らない匂いの風も
shiranai nioi no kaze mo
Ao seu lado, parece um lar
君となら feels like home (woo)
kimi to nara feels like home (woo)
Passo a passo
一歩ずつ重ねて
ippotsutsu kasanete
O mundo continua se expandindo
世界が広がってく (woah)
sekai ga hirogatte ku (woah)
Se estender a mão, o mundo é imenso
手を伸ばせば world is wide
te wo nobaseba world is wide
As risadas deslizam suavemente
笑い声がそっと glide
warai koe ga sotto glide
Entendemos antes mesmo das palavras
言葉より先に分かる
kotoba yori saki ni wakaru
Este sentimento nunca mente
この feeling never lies
kono feeling never lies
Conectando-nos novamente com alguém
また誰かと繋がって
mata dareka to tsunagatte
Formando um círculo que continua se expandindo
輪になって広がって
wa ni natte hirogatte
Muito mais além do que hoje
今日よりもすこし先へ
today yori mo sukoshi saki e
Vamos ficar bem, vamos ficar bem
We'll be fine, we'll be fine
We'll be fine, we'll be fine
O brilho que surge depois das lágrimas, a manhã desenhada no vidro embaçado
涙の後に光るもの 曇りガラスに描く朝
namida no ato ni hikaru mono kumori garasu ni kaku asa
Quando percebo, é como se você estivesse ao meu lado
気づけば隣にいるみたいで
ki zukeba tonari ni iru mitai de
Você está sempre aqui
いつもきみがいる
itsumo kimi ga iru
Só isso já basta para eu não ter medo
それだけで 怖くないよ
sore dake de kowakunai yo
Erga as mãos, o céu está brilhante
手を掲げ the sky is bright (woo)
te wo kakage the sky is bright (woo)
Siga o ritmo do coração e embarque nessa jornada
鼓動のまま take a ride (woah)
kodou no mama take a ride (woah)
Enxugando as lágrimas e voltando a sorrir
涙拭いてまた笑ってる
namida fuite mata waratteru
Este espírito nunca morrerá
この spirit never dies (ooh)
kono spirit never dies (ooh)
Conectando-nos novamente com alguém
また誰かと繋がって (woo)
mata dareka to tsunagatte (woo)
Formando um círculo que continua se expandindo
輪になって広がって (woo)
wa ni natte hirogatte (woo)
Muito além do dia de hoje
今日よりずっと先へ
today yori zutto saki e
Vamos ficar bem, vamos ficar bem
We'll be fine, we'll be fine
We'll be fine, we'll be fine
Uou, oh-oh, oh, oh-oh, oh, oh
Woah, oh-oh, oh, oh-oh, oh, oh
Woah, oh-oh, oh, oh-oh, oh, oh
Uou, oh-oh, oh, oh-oh, oh, oh, é
Woah, oh-oh, oh, oh-oh, oh, oh (yeah)
Woah, oh-oh, oh, oh-oh, oh, oh (yeah)
Uou, oh-oh, oh, oh-oh, oh, oh
Woah, oh-oh, oh, oh-oh, oh, oh
Woah, oh-oh, oh, oh-oh, oh, oh
Vamos ficar bem, vamos ficar bem
We'll be fine, we'll be fine (woo)
We'll be fine, we'll be fine (woo)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ENHYPEN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: