Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 4.609

Mockingbird

Enisa Nikaj

Letra
Significado

Pássaro Zombeteiro

Mockingbird

Hailie, eu sei que você sente falta da sua mãe, e eu sei que você sente falta do seu pai
Hailie, I know you miss your mom, and I know you miss your dad

Quando eu for embora, mas estou tentando te dar a vida que eu nunca tive
When I'm gone, but I'm tryin' to give you the life that I never had

Eu posso ver que você está triste, mesmo quando sorri, mesmo quando ri
I can see you're sad, even when you smile, even when you laugh

Eu posso ver isso em seus olhos, lá no fundo você quer chorar
I can see it in your eyes, deep inside you wanna cry

Porque você está com medo, eu não estou lá, papai está com você em suas orações
'Cause you're scared, I ain't there, daddy's wit' you in your prayers

Não chore mais, limpe essas lágrimas, papai está aqui, sem mais pesadelos
No more cryin', wipe them tears, daddy's here, no more nightmares

Vamos nos unir para superar isso, vamos fazer isso
We gon' pull together through it, we gon' do it

Lainie, seu tio é louco, não é? Sim
Lainie, uncle's crazy, ain't he? Yeah

Bem, tudo o que temos neste mundo quando ele gira, quando ele gira
Well, all we got in this world when it spins, when it swirls

Quando ele gira, quando ele gira, duas lindas meninas
When it whirls, when it twirls, two little beautiful girls

Olhando confusas, em um transe, eu sei que isso está te confundindo
Lookin' puzzled, in a daze, I know it's confusin' you

Papai está sempre em movimento, mamãe está sempre nas notícias
Daddy's always on the move, mama's always on the news

Eu tento te proteger disso, mas de alguma forma parece
I try to keep you sheltered from it, but somehow it seems

Quanto mais eu tento fazer isso, mais isso dá errado para mim
The harder that I try to do that, the more it backfires on me

Todas as coisas que crescem como pai que ele teve que ver
All the things growin' up as daddy that he had to see

Papai não quer que você veja, mas você vê tanto quanto ele viu
Daddy don't want you to see, but you see just as much as he did

Não planejamos que fosse assim, sua mãe e eu
We did not plan it to be this way, your mother and me

As coisas ficaram tão ruins entre nós, eu não vejo a gente nunca mais
Things have got so bad between us, I don't see us ever bein'

Juntos novamente, como costumávamos ser quando éramos adolescentes
Together ever again, like we used to be when we was teenagers

Então, é claro, tudo sempre acontece por uma razão
Then, of course, everything always happens for a reason

Acho que nunca foi para ser
I guess it was never meant to be

Mas é apenas algo que não temos controle, e é isso que é o destino
But it's just somethin' we have no control over, and that's what destiny is

Mas sem mais preocupações, descanse sua cabeça e vá dormir
But no more worries, rest your head and go to sleep

Talvez um dia acordemos, tudo isso seja apenas um sonho
Maybe one day we'll wake up, this'll all just be a dream

Agora, cale-se, pequeno bebê, não chore
Now hush, little baby, don't you cry

Tudo vai ficar bem
Everything's gonna be alright

Endureça esse lábio superior, pequena dama, eu te disse
Stiffen that upper lip up, little lady, I told you

Papai está aqui para te segurar durante a noite
Daddy's here to hold ya through the night

Eu sei que mamãe não está aqui agora e não sabemos por quê
I know mommy's not here right now and we don't know why

Sentimos o que sentimos por dentro
We feel how we feel inside

Pode parecer um pouco louco, linda
It may seem a little crazy, pretty baby

Mas eu prometo que mamãe vai ficar bem
But I promise mama's gon' be alright

É engraçado
It's funny

Lembro-me de um ano atrás, quando papai não tinha dinheiro
I remember back one year when daddy had no money

Mamãe embrulhou os presentes de Natal e os colocou debaixo da árvore
Mommy wrapped the Christmas presents up and stuck 'em under the tree

E disse que alguns deles eram meus porque papai não podia comprá-los
And said some of 'em were from me 'cause daddy couldn't buy 'em

Nunca vou esquecer aquele Natal, fiquei acordado a noite toda chorando
I'll never forget that Christmas, I sat up the whole night crying

Porque papai se sentia como um vagabundo - veja, papai tinha um emprego
'Cause daddy felt like a bum—see, daddy had a job

Mas seu trabalho era manter a comida na mesa para você e mamãe
But his job was to keep the food on the table for you and mom

E na época, toda casa em que morávamos
And at the time, every house that we lived in

Ou continuava sendo invadida e roubada ou baleada no quarteirão
Either kept gettin' broken into and robbed or shot up on the block

E sua mãe estava economizando dinheiro para você em um pote
And your mom was savin' money for you in a jar

Tentando começar um cofrinho para você para que pudesse ir para a faculdade
Tryna start a piggy bank for you so you could go to college

Quase tinha mil dólares, até que alguém entrou e roubou
Almost had a thousand dollars, till someone broke in and stole it

E eu sei que doeu tanto que partiu o coração da sua mãe
And I know it hurt so bad it broke your mama's heart

E parecia que tudo estava começando a desmoronar
And it seemed like everything was just startin' to fall apart

Mamãe e papai estavam discutindo muito
Mom and dad was arguin' a lot

Mamãe mudou-se de volta para Chalmers em um apartamento de um quarto
Mama moved back on to chalmers in the one-bedroom apartment

Papai mudou-se para o outro lado da 8 Mile em Novara
Dad moved back to the other side of 8 mile in novara

E foi quando papai foi para a Califórnia com seu CD
And that's when daddy went to California with his CD

E conheceu o Dr. Dre, e voou você e mamãe para me ver
And met dr. Dre, and flew you and mama out to see me

Mas papai teve que trabalhar, você e mamãe tiveram que me deixar
But daddy had to work, you and mama had to leave me

Então você começou a ver papai na TV
Then you started seein' daddy on the TV

Mamãe não gostou disso
Mama didn't like it

E você e Lainie eram jovens demais para entender
And you and lainie were too young to understand it

Papai era uma pedra rolante, mamãe desenvolveu um hábito
Papa was a rolling stone, mama developed a habit

Tudo aconteceu rápido demais para qualquer um de nós agarrar
It all happened too fast for either one of us to grab it

Sinto muito que você estava lá e teve que testemunhar isso em primeira mão
I'm just sorry you were there and had to witness it firsthand

Porque tudo o que eu sempre quis fazer era apenas te deixar orgulhoso
'Cause all I ever wanted to do was just make you proud

Agora estou sentado nesta casa vazia apenas relembrando
Now I'm sittin' in this empty house just reminiscin'

Olhando suas fotos de bebê, isso me deixa louco
Lookin' at your baby pictures, it just trips me out

Ver o quanto você cresceu, é quase como se vocês fossem irmãs agora
To see how much you've grown, it's almost like you're sisters now

Uau, acho que vocês são praticamente, e papai ainda está aqui
Wow, guess you pretty much are, and daddy's still here

Lainie, estou falando com você também, e papai ainda está aqui
Lainie, I'm talkin' to you too, and daddy's still here

Gosto do som disso, sim, tem um toque, não tem?
I like the sound of that, yeah, it's got a ring to it, don't it?

Shh! Mamãe só foi por um momento
Shh! Mama's only gone for the moment

Agora, cale-se, pequeno bebê, não chore
Now hush, little baby, don't you cry

Tudo vai ficar bem
Everything's gonna be alright

Endureça esse lábio superior, pequena dama, eu te disse
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya

Papai está aqui para te segurar durante a noite
Daddy's here to hold ya through the night

Eu sei que mamãe não está aqui agora e não sabemos por quê
I know mommy's not here right now and we don't know why

Sentimos o que sentimos por dentro
We feel how we feel inside

Pode parecer um pouco louco, linda
It may seem a little crazy, pretty baby

Mas eu prometo que mamãe vai ficar bem
But I promise mama's gon' be alright

E se você me pedir, papai vai te comprar um pássaro zombeteiro
And if you ask me to, daddy's gonna buy you a mockingbird

Eu vou te dar o mundo
I'ma give you the world

Vou comprar um anel de diamante para você, vou cantar para você
I'ma buy a diamond ring for you, I'ma sing for you

Eu farei qualquer coisa para ver você sorrir
I'll do anything for you to see you smile

E se aquele pássaro zombeteiro não cantar e aquele anel não brilhar
And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine

Eu vou quebrar o pescoço daquele passarinho
I'ma break that birdie's neck

Vou voltar ao joalheiro que te vendeu
I'll go back to the jeweler who sold it to ya

E fazê-lo comer cada quilate, não mexa com o papai! (haha)
And make him eat every carat, don't fuck with dad! (haha)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enisa Nikaj e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção