Tradução gerada automaticamente
Zazzera Gialla
Ennio Rega
Cabelo Amarelo
Zazzera Gialla
Mora de cara pro muro como um insetoAbita faccia al muro come un insetto
num buraco debaixo da estrada, como um cocôin un buco sottostrada, come un escremento
é bonito e desprezível, rasgado ao ventoè bello e spregevole, lacero al vento
perdido por dentro e por foraperduto dentro e fuori
"E aí, garoto!", a caverna desce rolando"Ehi bambino!", la grotta rotola giù
lama e cabra, não tem chuvafango e caprino, non c'è pioggia
a noite tá pronta pro diala notte è pronta al mattino
bicho de carga, o pai dele, tem umabestia da tiro suo padre, ha una
Cabelo amarelo, cava sulcos na auroraZazzera gialla, scava solchi all'aurora
corta uvas de agosto, lábios vermelhos de mostozappa viti d'agosto, labbra rosse di mosto
cheira hortelã e raízes aquele tronco secofiuta menta e radici quel fusto seccato
fumaça loira picadafuma biondo trinciato
É o vinho que quebra o pai dele, o jogaE' il vino che spezza suo padre, lo sbatte
empurra ele pra uma ferrugem, basta nada quelo spinge in una ruggine, basta niente che
cospe e dobra tudo nos calos, até debaixo da camasputa e piega tutto sui calli, fino sotto alla branda
bate os péstira calci
Mas puxa, puxa a corda, ela se arrebentaMa tira tira la corda si strappa
Aniello olha fixo do chão pra terraAniello guarda fisso da terra la terra
grudados de terra, molho e migalhasincollati di terra sugo e molliche
os oito irmãos sujosgli otto sudici fratelli
Aniello com treze anos fugiu pra WuppertalAniello a tredici anni scappò a Wuppertal
com a cabeça baixa no trema testa bassa sul treno
Apesar de a roça ser ninho de passarinhoMalgrado la campagna fosse nido d'uccello
casa de rã, cabelo de milhocasa di rana, capelli di granturco
simples e boasemplice e buona
e ventila o trigo no terreiroe ventili il grano sull'aia
Mas mesmo em Wuppertal não se vive malMa anche a Wuppertal non si vive male
a grana é boala paga è buona
a fábrica produz açúcar e afinsl'azienda produce zucchero e affini
Aniello beliscando perdeu todos os caninosAniello spizzicando perse tutti i canini
Então um dia enfiando o nariz no vinhoPoi un giorno nel vino ficcando il naso a punta
percebeu que a estrada chegava a uma praçaintuì che la strada a una piazza era giunta
que entre folhas reflexos e as palhas de um fundoche tra foglie riflessi e le paglie di un fondo
todos os galhos se parecem com o troncotutti i rami assomigliano al tronco
Que o vinho quebra o pai deleChe il vino spezza suo padre
o joga, empurra pra uma ferrugemlo sbatte lo spinge in una ruggine
gruda na boca palavras obscurasgli appiccica alla bocca parole oscure
nas mãos um porrete que causa medoalle mani una mazza che incute paure
Aniello aos quarenta voltou de WuppertalAniello a quarant'anni tornò da Wuppertal
com a cabeça baixa no trema testa bassa sul treno
Apesar de a fábrica ser uma ambiçãoMalgrado la fabbrica fosse un'ambizione
com as economias levou toda a ilusãocon i risparmi portò via tutta l'illusione
e a necessidade forte de bichos, de ervase il bisogno forte di bestie, di erbe
de maçãs verdes de maiodi mele di maggio acerbe
De um pedaço dessa floresta sob o céu do ar,Di un terreno di questa foresta sotto il cielo dell'aria,
de flores de figo de um caminho, uma galinha,di fiori di fico di un sentiero, una chioccia,
um pintinho com o gosto do gelo da água de manhãun pulcino del sapore del gelo dell'acqua al mattino



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ennio Rega e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: