Tradução gerada automaticamente
A Mathilde
Enochian Crescent
Uma Mathilde
A Mathilde
[Esta é uma poesia típica e forte do Grande Monstro.][This is an unreleased, typical, and strong poem of the Great Beast.]
[E por causa de sua Mensagem Inspiradora, Miopia e Carnal][And because of its Inspiring, Myopic, and Carnal]
[decidimos transformá-la nesta canção cruel.][message we decided to make it into this cruel song.]
Um amor cruel, para rasgar o véu grisalhoA cruel love, to rend the hoary veil
Do cinismo, do ódio à humanidade e do desprezoOf cynic, hatred of mankind, and scorn
Por todas as coisas virtuosas, vendo que nasceOf all things virtuous, seeing there is born
Dentro de mim agora, com um desejo estranho e pálido,Within me now, with strange desire gone pale,
Uma nova doçura no rouxinol,A newer sweetness in the nightingale,
Até que eu veja o bem novamente. Teu amor rasgouTill I see good again. Thy love has torn
A frágil textura da filosofia, e desgastouPhilosophy's frail texture, and outworn
A falsidade do sofista e a história do cínico.The sophist's falsehood and the cynic's tale.
Um amor cruel - encontro em MadalenaA cruel love - I find in Magdalene
Sete anjos com os sete demônios casados!Seven angels with the seven devils wed!
Encontro amor verdadeiro onde pensei encontrarI find true love where I had thought to find
Um espírito que refletisse meu próprio desejo obscenoA spirit to reflect my own obscene
E morto que zombava do amor - em vez dissoAnd dead desire that scoffed at love - instead
O amor vem... nós nos separamos... eu pereço... O destino é cego!Love comes... we part... I perish... Fate is blind!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enochian Crescent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: