Blame Shift
Enox
Mudança de Culpa
Blame Shift
Ouça, porque estou cansado de repetir
Listen up, 'cause I'm tired of repeating
Eu só vou dizer uma vez
I'll only say it once
Estamos correndo em círculos, você sente girar?
We're running around in circles, do you feel it spinning?
Uma vergonha tão maldita
Such a goddamn shame
Como você sempre transfere a culpa
How you always shift the blame
Você é como todo o resto
You're like all the rest
Você é tudo a mesma porra
You're all the fucking same
Me odeie, me afaste
Hate me, phase me out
Isso não muda o fato de tudo o que você é
It doesn't change the fact of what you're all about
Você mente, filho da puta, confie em sua dúvida
You fake motherfucker, trust your doubt
Sua besteira não pode te salvar agora
Your bullshit can't save you now
Em retrospectiva, eu deveria ter confiado no sentimento
Hindsight I should've trusted the feeling
Que estava dentro de mim
That was inside of me
Pegado os sinais de alerta, as malditas bandeiras vermelhas
Pick up the warning signs, the fucking red flags
Então você fez de mim outro inimigo agora
Now you made me another enemy now
Eu vou te ver correr, porra
I'll see you fucking run
Aponte seu dedo em outra direção
Point your finger another direction
Me odeie, me afaste
Hate me, phase me out
Isso não muda o fato de tudo o que você é
It doesn't change the fact of what you're all about
Você mente, filho da puta, confie em sua dúvida
You fake motherfucker, trust your doubt
Sua besteira não pode te salvar agora
Your bullshit can't save you now
Vai se foder se disser que o problema está em mim
Fuck you if you say it's on me
Eu te protegia, mas você nunca mudou
I had your back, but you never change
Vai se foder se disser que o problema está em mim
Fuck you if you say it's on me
Você não tem espinha, então esconda seu rosto
You have no spine, so just hide your face
Aponte o dedo em outra direção
Point your finger another direction
Olhe para a vadia que se há em seu reflexo
Look at the bitch that stands up on your reflection
Então você acha que pode se safar sem nenhuma repercussão?
So you think you can walk free without some repercussion?
Ouça!
Listen up!
Cortar você foi minha melhor decisão
Cutting you off was my best decision
Cortar você foi minha melhor decisão!
Cutting you off was my best decision!
Me odeie, me afaste
Hate me, phase me out
Isso não muda o fato de que você é tudo
It doesn't change the fact of what you're all about
Você mente, filho da puta, confie em sua dúvida
You fake motherfucker, trust your doubt
Confie na sua dúvida, confie na sua dúvida!
Trust your doubt, trust your doubt!
Me odeie, me afaste
Hate me, phase me out
Isso não muda o fato de tudo o que você é
It doesn't change the fact of what you're all about
Você mente, filho da puta, confie em sua dúvida
You fake motherfucker, trust your doubt
Sua besteira não pode te salvar agora
Your bullshit can't save you now
Vai se foder se disser que o problema está em mim
Fuck you if you say it's on me
Eu te protegi, mas você nunca mudou
I had your back, but you never change
Vai se foder se disser que o problema está em mim
Fuck you if you say it's on me
Você não tem espinha, então esconda seu rosto
You have no spine, so just hide your face
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enox e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: