Lunga E' La Notte
Lungo una strada di sassi e di polvere
molto battuta dal sole e dal vento,
quell'uomo tornava contento nel mondo,
dal fango di grigie trincee.
Lasciava alle spalle il fucile e il mortaio,
cercava di scorgere il vecchio granaio.
La curva in leggera discesa
e nel fondo la chiesa, sospesa laggiù.
La gente stentava a capire chi fosse,
ma lui dentro ai colpi di tosse
parlava con gli occhi e diceva così:
'Amore, amore ritorno da te,
oggi o domani io vengo da te.
Lunga è la notte passata lontano da te'.
Lungo una strada col primo cemento
solcata da carri col cambio al volante,
quell'uomo partiva con passo esitante;
cercava lavoro in città.
Lasciava alle spalle il sacrista e il fornaio,
bandiere e uniformi piegate in solaio,
saliva l'antica discesa
e lasciava la chiesa, sospesa laggiù.
Pochissimi andarono a dirgli 'buon viaggio',
ma lui con tremante coraggio
lasciava un biglietto con scritto così:
'Amore, amore ritorno da te,
oggi o domani io vengo da te.
Lunga è la notte passata lontano da te'.
Ma quando la notte lo prende alla gola,
rivede nel buio il cortile e la scuola,
poi l'anima vola in discesa
e raggiunge la chiesa sospesa laggiù.
Amore, amore ritorno da te,
oggi o domani io vengo da te.
Lunga è la notte passata lontano da te
Amore, amore ritorno da te,
oggi o domani io vengo da te.
Lunga è la notte passata lontano da te
Longa É a Noite
Ao longo de uma estrada de pedras e poeira
muito batida pelo sol e pelo vento,
aquele homem voltava feliz para o mundo,
do barro das trincheiras cinzentas.
Deixava para trás o fuzil e o morteiro,
tentava avistar o velho celeiro.
A curva em leve descida
e no fundo a igreja, suspensa lá embaixo.
As pessoas tinham dificuldade em entender quem era,
mas ele, entre os acessos de tosse,
falava com os olhos e dizia assim:
'Amor, amor, estou voltando pra você,
hoje ou amanhã eu vou até você.
Longa é a noite passada longe de você'.
Ao longo de uma estrada com o primeiro cimento
trilhada por carros com câmbio na mão,
aquele homem partia com passo hesitante;
tentava arranjar trabalho na cidade.
Deixava para trás o sacristão e o padeiro,
bandeiras e uniformes dobrados no sótão,
surgia a antiga descida
e deixava a igreja, suspensa lá embaixo.
Pouquíssimos foram dizer 'boa viagem',
mas ele, com coragem trêmula,
deixava um bilhete escrito assim:
'Amor, amor, estou voltando pra você,
hoje ou amanhã eu vou até você.
Longa é a noite passada longe de você'.
Mas quando a noite o aperta na garganta,
revê no escuro o pátio e a escola,
depois a alma voa em descida
e alcança a igreja suspensa lá embaixo.
Amor, amor, estou voltando pra você,
hoje ou amanhã eu vou até você.
Longa é a noite passada longe de você.
Amor, amor, estou voltando pra você,
hoje ou amanhã eu vou até você.
Longa é a noite passada longe de você.