Tradução gerada automaticamente

Confusi In Un Playback
Enrico Ruggeri
Confuso em um Playback
Confusi In Un Playback
E as chuteiras se desgastamE si consumano le scarpe da pallone
na poeiradentro la polvere
os mais velhos dominam o campoe i più grandi si prendono il campo
só pra eles;tutto per se;
e você os vê indo emborae li guardi andare via
enquanto sonha com vocêmentre fantastichi su di te
na linha lateral, mas aqui do lado.dalla linea laterale, ma dal di qua.
E o coração bate descompassado, que seriedadeE il cuore batte alla rinfusa, che serieta
na pressa de usar calças longas e ter personalidade,nella fretta di portare pantaloni lunghi e personalità,
mas é o charme de algum repetentementre è il fascino di qualche ripetente
que embaralha nossas ideias.che ci scombussola le idee.
E o futuro parece ali, mas nunca chega.E il futuro sembra lì, ma non arriva mai.
E cada um deixa uma marca nas pessoas mais sensíveisE ognuno lascia un segno sulle persone più sensibili
e o rio muda a madeira enquanto a leva embora.e il fiume cambia il legno mentre lo trasporta via.
Oh, quantos dias e quantas conclusõesOh, quanti giorni e quante conclusioni
e reclamações,e recriminazioni,
sem que quem esquece saiba queall'insaputa di chi dimentica che
um nada em uma alma conscienteun niente in un'anima cosciente
causa problemas..provoca i guai..
E chegam os discursos, mas as conclusões quase não vêmE arrivano i discorsi, però le conclusioni quasi più
e nos inscrevem em concursos, de vez em quando a gente se levanta.e ci iscrivono ai concorsi, di tanto in tanto ci tiriamo su.
E as tensões, oh, a gente joga nas músicasE le tensioni oh, le scaraventiamo sulle canzoni
que fingimos cantar,che fingiamo di cantare,
confusos em um playback.confusi in un playback.
Oh, quantos dias e quantas conclusõesOh, quanti giorni e quante conclusioni
e reclamações,e recriminazioni,
sem que quem esquece saiba que………all'insaputa di chi dimentica che………
E cada um deixa uma marca nas pessoas mais sensíveisE ognuno lascia un segno sulle persone più sensibili
e o rio muda a madeira enquanto a leva embora.e il fiume cambia il legno mentre lo trasporta via.
Oh, quantos dias e quantas conclusõesOh, quanti giorni e quante conclusioni
e reclamações,e recriminazioni,
sem que quem esquece saiba queall'insaputa di chi dimentica che
há um nada que modifica o presente,c'è un niente che modifica il presente,
nos confunde em um instanteci confonde in un istante
e é playback,ed è playback,
os confunde em um instanteci confonde in un istante
e é playback,ed è playback,
os confunde em um instanteci confonde in un istante
e é playback.ed è playback



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrico Ruggeri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: