Tradução gerada automaticamente

Il Portiere Di Notte
Enrico Ruggeri
O Porteiro da Noite
Il Portiere Di Notte
Vão embora e não voltam mais;Vanno via e non tornano più;
não dão nem tempo de chamá-los.non danno neanche il tempo di chiamarli.
E não deixam nada,E non lasciano niente,
não escrevem atrás do remetentenon scrivono dietro il mittente
e nos quartos só encontro luz apagada.e nelle stanze trovo solo luci spente.
Vocês não sabem a dor, pra quem organiza a cena,Sapeste che pena, per chi organizza la scena,
ficar atrás do balcão como um cachorrorestare dietro al banco come un cane
com sua corrente.con la sua catena.
E ela que vem de madrugada,E lei che viene a notte fonda,
é tão linda, quase sempre loira.è così bella, è quasi sempre bionda.
É ela que sempre troca de parceiroE' lei che cambia sempre cavaliere
e só fala comigo quando pede pra beber.e mi parla soltanto quando chiede da bere.
Mas eu vou levá-la emboraMa la porterò via
e ela vai me seguir.e lei mi seguirà.
Vou reservar os quartosPrenoterò le camere
todas as cidades.in tutte le città.
Vou levá-la pra longeLa porterò lontano
pra não deixá-la mais,per non lasciarla più,
vou levá-la ao ventola porterò nel vento
e se possível mais alto.e se possibile più su.
E quando o inverno nos pegar de surpresa,E quando ci sorprenderà l'inverno,
não serei mais porteiro nesse hotel.non sarò più portiere in questo albergo.
Vocês não sabem a dor quando a vejo entrar;Sapeste che male quando la vado entrare;
não consigo olhar sem imaginar.non la posso guardare senza immaginare.
Mas é ela que não imagina nem um poucoMa è lei che non immagina per niente
o que eu daria pra estar com ela.cosa darei per esserle presente.
Mas ela não vê e então falo baixo,Ma lei non vede e allora parlo piano,
com seu corpo enrolado em uma toalha.con la sua forma in un asciugamano.
Mas eu vou levá-la embora,Ma la porterò via,
não vou abandoná-la.non l'abbandonerò.
Vou fazer com que ela participe deLa renderò partecipe di
tudo que eu tenho.di tutto ciò che ho.
Vou levá-la pra longeLa porterò lontano
pra nunca mais deixá-laper non lasciarla mai
E ela vai me dizer "eu te queroe mi dirà "ti voglio
pelo que você me dá".per quello che mi dai".
E quando juntos navegarmos ao largo,E quando insieme prenderemo il largo,
não serei mais porteiro nesse hotelnon sarò più portiere in questo albergo
e juntos, dentro da escuridão que nos engole,e insieme, dentro al buio che ci inghiotte,
não serei mais o porteiro da noite.non sarò più il portiere della notte



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrico Ruggeri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: