Tradução gerada automaticamente

La Curiosità
Enrico Ruggeri
A Curiosidade
La Curiosità
Passa mais um diaPassa un'altra giornata
jogado em um canto;buttata in un angolo;
tantas vozes se cruzam com a minha.troppe voci si incrociano con la mia.
A vida escorregaLa vita scivola via
e corre atrás da trilhae si rincorre la scia
do último miragem na pradaria.dell'ultimo miraggio nella prateria.
Ainda há fôlego pra nós,Ancora fiato per noi,
ainda há amor se você quiser;ancora amore se vuoi;
mas a mão que batema la mano che colpisce
você vai beijar?tu la bacerai?
E corremos pra buscarE corriamo a cercare
o amor do século;l'amore del secolo;
a humanidade se coloca na nossa frente,ci si para davanti l'umanità,
pra ninguém já saberperchè nessuno sa già
quão importante édell'importanza che ha
uma palavra inútiluna parola inutile
jogada ali.buttata là.
E nos arrastam pra cimaE ci trascinano su
com uma frase a mais:con una frase di più:
"A vida vai mudar"Cambierà la vita
quando você chegar".quando arrivi tu".
É a curiosidade, é a curiosidadeE' la curiosità, è la curiosità
que torna tudo difícil,che rende tutto difficile,
nos leva pra longe daqui.ci porta via di qua.
É o cruzeiro nos trópicosE' la crociera nei tropici
do outro vinho dos cálices;dell'altro vino dei calici;
choram os salgueiros,piangono dei salici,
mas quem vai ouvir?ma chi li sentirà?
É a curiosidade, é a curiosidade,E' la curiosità, è la curiosità,
é a curiosidade.è la curiosità.
Nos fazemos malCi facciamo del male
em ambas as hipóteses,in entrambe le ipotesi,
mas não tememos as hipóteses, não.ma le ipotesi non le temiamo, no.
Avante enquanto dá,Avanti fin che si può,
é uma Ferrari ou um riquixá;è una Ferrari o un risciò;
estamos indo devagar demais,andiamo troppo piano,
não vou chegar.non arriverò.
Mas nos arrastam pra cima,Ma ci trascinano su,
com uma frase a mais:con una frase di più:
"A vida vai mudar"Cambierà la vita
se você ficar".se rimani tu".
É a curiosidade, é a curiosidadeE' la curiosità, è la curiosità
que torna tudo difícil,che rende tutto difficile,
nos leva pra longe daqui.ci porta via di qua.
É o cruzeiro nos trópicosE' la crociera nei tropici
do outro vinho dos cálices;dell'altro vino dei calici;
choram os salgueiros,piangono dei salici,
mas quem vai nos curar?ma chi ci guarirà?
É a curiosidade, é a curiosidade,E' la curiosità, è la curiosità,
é a curiosidade, é a curiosidade.è la curiosità, è la curiosità



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrico Ruggeri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: