Tradução gerada automaticamente

La Voglia Che Ho
Enrico Ruggeri
A Vontade Que Eu Tenho
La Voglia Che Ho
Eu escrevi palavras que nunca pronuncieiHo scritto parole che non pronunciavo
na minha vida.mai nella vita mia.
Tenho os gavetas cheias de mulheres, cançõesHo pieni i cassetti di donne, canzoni
e algumas fotografias.e qualche fotografia.
Tentei pensar,Ho provato a pensare,
aprendi a sorrir,ho imparato a sorridere,
mas não foi fácil viver aqui,ma non è stato facile vivere qui,
com a vontade que eu tenho.con la voglia che ho.
Pedi caronas, carinhos, contratosHo chiesto passaggi, carezze, ingaggi
e noites de coração partido.e notti dacrepacuore.
Ofereci caminhos diferentes, sóHo offerto percorsi diversi, soltanto
estradas de viajante.strade da viaggiatore.
Soube ouvir,Ho saputo ascoltare,
às vezes distraído,qualche volta distratto,
e já deixei me mudar assim,e mi sono già fatto cambiare così,
pela vontade que eu tenho.dalla voglia che ho.
Se você quiser se aproximar,Se ti vuoi avvicinare,
não me segure forte que me machuca,non tenermi stretto che mi fai mele,
não tenha medo.non ti spaventare.
Nas corridas que façoNelle corse che faccio
está o melhor que dou,c'è il meglio che dò,
stá a vontade que eu tenho,c'è la voglia che ho,
stá a vontade que eu tenho.c'è la voglia che ho.
Tive momentos pesados demais,Ho avuto momenti fin troppo pesanti,
duros de suportar.duri da sopportare.
Pessoas feridas, amantes traídosPersone ferite, amanti tradite
explodem de rancor.esplodono dal rancore.
Tentei entender,Ho provato a capire,
soube resistir,ho saputo resistere,
mas não consegui não dizer que sim,ma non sono riuscito a non dire di sì,
com a vontade que eu tenho.con la voglia che ho.
Se você não consegue perdoarSe non riesci a perdonare
não fique ao meu lado,non restarmi accanto,
não espere,non aspettare,
não se aventure.non ti avventurare.
Na vida que levoNella vita che faccio
está o pouco que sei,c'è il poco che so,
stá a vontade que eu tenho,c'è la voglia che ho,
stá a vontade que eu tenho.c'è la voglia che ho.
O amor está cheio do que você quer,L'amore è pieno di quello che vuoi,
o amor é melhor do que o que você tem;l'amore è meglio di quello che hai;
é esta vida que aperta a gargantaè questa vita che prende la gola
e dispõe de nós.e dispone di noi.
Na vida que levoNella vita che faccio
está o pouco que sei,c'è il poco che so,
stá a vontade que eu tenho,c'è la voglia che ho,
stá a vontade que eu tenho.c'è la voglia che ho.
Se você quiser se aproximarSe ti vuoi avvicinare
não me segure forte que me faz mal,non tenermi stretto che mi fai male,
não tenha medo.non ti spaventare.
Nas corridas que façoNelle corse che faccio
está o melhor que dou,c'è il meglio che do,
stá a vontade que eu tenho,c'è la voglia che ho,
stá a vontade que eu tenho.c'è la voglia che ho



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrico Ruggeri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: