Nostalgia
Non ci riuscirò a venire lì,
voglio stare a letto almeno fino a Lunedì.
Non mi rivedrà questa mia città,
fino a quando qualche cosa non mi sveglierà.
Non mi vesto più, vivo di TV
e rileggo le riviste che hai lasciato tu.
Mangio ciò che c'è, mi preparo un tè.
certe cose capitano proprio solo a me.
Forse un po' di nostalgia che non vuole andare via.
Sempre più déjà-vu,
la memoria non mi lascia più.
Forse partirò, forse me ne andrò
e per un po' di tempo io scomparirò.
E ripenso già, con un po' di vanità,
a chi poi cercandomi non mi ritroverà.
E reciterò ruoli che non ho,
immedesimandomi magari imparerò.
Fingere sarà una voluttà
e la vecchia immagine allo specchio cambierà..
Forse un po' di nostalgia che non vuole andare via.
Sempre più déjà-vu,
la memoria non mi lascia più
Nostalgia
Não consigo ir até aí,
vou ficar na cama pelo menos até segunda.
Essa minha cidade não vai me ver de novo,
fins que algo não me acorde.
Não me visto mais, vivo de TV
e releio as revistas que você deixou.
Como o que tem, faço um chá.
Essas coisas só acontecem comigo.
Talvez um pouco de nostalgia que não quer ir embora.
Cada vez mais déjà-vu,
a memória não me larga mais.
Talvez eu vá embora, talvez eu me mande
e por um tempo eu vou desaparecer.
E já estou pensando, com um pouco de vaidade,
quem vai me procurar e não vai me encontrar.
E vou interpretar papéis que não tenho,
me colocando no lugar, talvez eu aprenda.
Fingir será um prazer
e a velha imagem no espelho vai mudar..
Talvez um pouco de nostalgia que não quer ir embora.
Cada vez mais déjà-vu,
a memória não me larga mais.