Tradução gerada automaticamente

Notte Di Calore
Enrico Ruggeri
Noite de Calor
Notte Di Calore
Arranco versos dos plátanos que marcam o caminho;Arranco verso i platani che segnano la via;
me apoio e deixo a lembrança de sempre.mi appoggio e lascio il solito ricordo.
Quem sabe onde fica a estrada que me leva pra casa;Chissà dov'è la strada che mi porta a casa mia;
não é a primeira vez que me perco.non è la prima volta che mi perdo.
Por aí só tem quem quer amorIn giro solo quelli che vorrebbero l'amore
ou algo que se pareça com amor;o qualche cosa che all'amore rassomiglia;
que triste confusão de carros e sorrisos,che triste parapiglia di macchine e sorrisi,
de brancos paraísos dos pequenos viveurs.di bianchi paradisi dei piccoli viveurs.
Eu também tô entre essas máscarasCi sono anch'io tra quelle maschere
na entrada principalall'entrata principale
com o instinto primitivo de aventura,con l'istinto primordiale all'avventura,
pq a vida dá medo cada vez mais;perchè la vita fa paura sempre più;
e se uma voz dentro fala,e se una voce denrto parla,
faz barulho pra não escutá-la.fai rumore per non ascoltarla.
Noite de calorNotte di calore
e banhos de loucura;e bagni di follia;
noite de cor e música.notte di colore e musica.
Na na na na.....Na na na na.....
Música!Musica!
Vou abrindo caminho entre o perfume de almas de strassMi faccio strada tra il profumo di anime di strass
e bancos fechados nas meias pretas.e banche chiuse nelle calze nere.
Contatos ocasionais com os filhos de papai,Contatti occasionali con i figli di papà,
profundos como o fundo de um copo.profondi come il fondo di un bicchiere.
As mulheres que sorriem amontoadas nos privês,Le donne che sorridono stipate nei privè,
enquanto se perguntam sobre seu 740;mentre si chiedono del tuo 740;
a noite transgressora se cobre de inquietudesi ammanta di inquietudine la notte trasgressiva
e tocam a margem os destemidos draguers.e toccano la riva gli impavidi draguers.
Eu também tô entre os condenadosCi sono anch'io tra i condannati
a um sorriso permanentead un sorriso permanente
com o instinto forte de aventura;con l'istinto prepotente all'avventura;
pq a vida dá medo cada vez mais;perchè la vita fa paura sempre più;
e se uma voz dentro grita,e se una voce dentro grida
faz barulho antes que te mate.fai rumore prima che ti uccida.
Noite de calorNotte di calore
e banhos de loucura;e bagni di follia;
noite de barulho e música.notte di rumore e musica.
Na na na na.....Na na na na.....
Música!Musica!
Noite de calorNotte di calore
e banhos de loucura;e bagni di follia;
noite de suor e música.notte di sudore e musica.
Na na na na....na na na na....
Música!Musica!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrico Ruggeri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: