Tradução gerada automaticamente

Volti Perduti
Enrico Ruggeri
Rostos Perdidos
Volti Perduti
Parados nos semáforos pelas ruas,Fermi ai semafori lungo le vie,
observam as árvores cinzas e imóveis,guardano gli alberi grigi ed immobili,
focam o vazio e já saem correndo;fissano il vuoto poi scappano già;
rostos perdidos na cidade.volti perduti in città.
Estrelas nascendo no seu espetáculo,Stelle nascenti del loro spettacolo,
diz pra mim, quem é o diretor?dimmi il regista chi è?
Todos buscando o mesmo milagre.Tutti a cercare lo stesso miracolo.
Vidas difíceis e o céu sabe disso;Vite difficili e il cielo lo sa;
rostos perdidos na cidade.volti perduti in città.
Dentro dos carros, fora dos baresDentro alle macchine, fuori dai bar
leem e falam, crescem e pensam,leggono e parlano, crescono e pensano,
carregam dentro pessoas e manias;portano dentro persone e manie;
escrevem ainda poesias.scrivono ancora poesie.
Depois se apaixonam, riem e choram,Poi si innamorano, ridono e piangono,
têm um segredo só pra si.hanno un segreto per sè.
Pela estrada, no coração, afundam isso.Lungo la strada nel cuore lo affondano.
Vidas já frágeis e o céu sabe disso;Vite già fragili e il cielo lo sa;
rostos perdidos na cidade.volti perduti in città.
Eu também estou aquiCi sono anch'io
e aceito a vida como é.e prendo la vita com'è.
Quem sou eu,Chi sono io,
que assisto ao espetáculo que háche guardo lo spettacolo che c'è
com os olhos de uma criança?con gli occhi di un bambino?
Vozes nos telefones, frases e mentiras;Voci ai telefoni, frasi e bugie;
quantas palavras que dentro não explicamquante parole che dentro non spiegano
o que nos empurra a nos buscar,cosa ci spinge a cercarci tra noi,
o que você realmente quer.cosa davvero tu vuoi.
Quantos silêncios, mas poucos os escutam;Quanti silenzi, ma pochi li ascoltano;
sente o barulho que existe.senti il rumore che c'è.
Quando se está sozinho, até as paredes se apertam.Quando si è soli anche i muri si stringono.
Vidas impossíveis e o céu sabe disso;Vite impossibili e il cielo lo sa;
rostos perdidos na cidade.volti perduti in città.
Eu também estou aquiCi sono anch'io
e aceito a vida como é.e prendo la vita com'è.
Quem sou eu,Chi sono io,
que assisto ao espetáculo que háche guardo lo spettacolo che c'è
com os olhos de uma criança?con gli occhi di un bambino?
Quantos silêncios, mas poucos os escutam;Quanti silenzi, ma pochi li ascoltano;
sente o barulho que existe.senti il rumore che c'è.
Todos buscando o mesmo milagre.Tutti a cercare lo stesso miracolo.
Vidas difíceis e o céu sabe disso;Vite difficili e il cielo lo sa;
rostos perdidos na cidade.volti perduti in città.
Eu também estou aquiCi sono anch'io
e aceito a vida como é.e prendo la vita com'è.
Quem sou eu,Chi sono io,
que assisto ao espetáculo que háche guardo lo spettacolo che c'è
com os olhos de uma criança?con gli occhi di un bambino?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrico Ruggeri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: