La Carta
no hace mucho que leí tu carta,
y, sin fuerzas para contestar,
mil pedazos al viento nos separan.
pondré casa en un país
lejano para olvidar
este miedo hacia ti, este miedo hacia ti.
y no hace mucho que rompí
tu recuerdo pensando
acabar de una vez.
pero el tiempo y la distancia
no son todo para mí
siempre hay algo que me hace volver.
siempre he escuchado, y ya no te creo
¿por qué no te entiendo?
¿por qué estás tan lejos?
siempre he escuchado, y ya no te creo
¿por qué no te entiendo?
¿por qué estás tan lejos?
sé que siempre he sido así
y que no tengo remedio,
ni lo quiero tener.
pero ni el miedo ni tu cartas
lo son todo para mí
quizás otra vez te echaré la culpa a ti.
siempre he escuchado, y ya no te creo
¿por qué no te entiendo?
¿por qué estás tan lejos?
siempre he escuchado, y ya no te creo
¿por qué no te entiendo?
¿por qué estás tan lejos?
A Carta
não faz muito que li sua carta,
e, sem forças pra responder,
mil pedaços ao vento nos separam.
vou construir uma casa em um país
distante pra esquecer
esse medo de você, esse medo de você.
e não faz muito que quebrei
a sua lembrança pensando
em acabar de uma vez.
mas o tempo e a distância
não são tudo pra mim
sempre tem algo que me faz voltar.
sempre ouvi, e já não te acredito
por que não te entendo?
por que você está tão longe?
sempre ouvi, e já não te acredito
por que não te entendo?
por que você está tão longe?
sei que sempre fui assim
e que não tenho jeito,
nem quero ter.
mas nem o medo nem suas cartas
são tudo pra mim
talvez outra vez eu te culpe.
sempre ouvi, e já não te acredito
por que não te entendo?
por que você está tão longe?
sempre ouvi, e já não te acredito
por que não te entendo?
por que você está tão longe?