Hojarasca
Pobre viejecita, que arrastrando sus piltrafas
va dejando el reguero de su mal.
Tuvo veinte abriles, como todas,
hoy está vieja, incomoda, es un jirón fatal.
Pasa de miseria temblequeando,
una mano va apoyando en un mísero bastón,
y en su mirada, lleva apagada
quién sabe qué ilusión.
¡Oh, divina juventud que te vas,
y dejás el sabor del dolor!
Cuántas noches regresando
después de una "champagneada",
pobre, la he visto tirada,
sobre un umbral sollozando.
Hojarasca que la vida
arremolina sin fe.
Por el frío veredón
va su dolor haciendo pie.
Hoy en la barcaza de la vida, se declara
casi hundida y se siente naufragar.
Junto al madero de su pena
lleva muerta una azucena, ya la vejez llegó.
Pobre viejecita que en las calles encontramos,
paso a paso, sin familia y sin hogar.
Madre de nadie, hojas al viento
que arrastra la ciudad.
Folhagem
Pobre velhinha, que arrastando suas tralhas
vai deixando o rastro do seu mal.
Teve vinte primaveras, como todas,
hoje está velha, incômoda, é um pedaço fatal.
Passa pela miséria tremendo,
uma mão se apoiando em um mísero bastão,
e em seu olhar, leva apagado
quem sabe que ilusão.
¡Oh, divina juventude que se vai,
e deixa o sabor da dor!
Quantas noites voltando
depois de uma "champagneada",
pobre, a vi jogada,
sobre um degrau soluçando.
Folhagem que a vida
arremessa sem fé.
Pelo frio calçadão
vai seu dor fazendo pé.
Hoje na barca da vida, se declara
quase afundada e se sente naufragar.
Junto ao madero de sua pena
leva morta uma azucena, já a velhice chegou.
Pobre velhinha que nas ruas encontramos,
passo a passo, sem família e sem lar.
Mãe de ninguém, folhas ao vento
que arrasta a cidade.