Y como le iba contando
Y como le iba contando:
no cualquiera sabe, amigo,
decirle lo que es un tango.
Hay que escucharlo viviendo,
escondido entre las sombras,
así... ¡como vivo yo!...
Lejos de mi Buenos Aires,
solo... a veces ni fumando,
con el triste pensamiento
de sentirme perseguido
por esa estrella tan mala
que siempre me castigó.
Sin escuchar ni el rezongo
de esa pobre mujer buena,
de esa santa que es mi madre,
y que se quedó llorando
la noche que la dejé,
y que hoy, cuando pienso en ella,
más honda se hace mi pena...
¿Y sabe por qué, mi amigo?
¡Porque hay algo que me dice,
que no vive... ¡que se fue!...
Y como le iba contando,
no cualquiera sabe, amigo,
decirle lo que es un tango.
Sólo lo siente aquel hombre
que está viviendo apenado,
como estoy viviendo yo
por estos pagos extraños,
donde me encuentro pensando
en esta vida que llevo,
de amargura y penitencia
y de puro sobresalto,
¡que el diablo me regaló!...
Y como le iba contando,
¡sólo así se siente un tango!
E como eu ia contando
E como eu ia contando:
ninguém sabe, amigo,
dizer o que é um tango.
Tem que ouvir vivendo,
escondido entre as sombras,
assim... como eu vivo!
Longe do meu Buenos Aires,
sozinho... às vezes nem fumando,
com o triste pensamento
de me sentir perseguido
por aquela estrela tão má
que sempre me castigou.
Sem ouvir nem o resmungo
daquela pobre mulher boa,
daquela santa que é minha mãe,
e que ficou chorando
na noite que eu a deixei,
e que hoje, quando penso nela,
mais fundo fica minha dor...
E sabe por quê, meu amigo?
Porque tem algo que me diz,
que não vive... que se foi!...
E como eu ia contando,
ninguém sabe, amigo,
dizer o que é um tango.
Só sente aquele homem
que está vivendo triste,
como estou vivendo eu
por esses lugares estranhos,
donde me encontro pensando
nesta vida que levo,
de amargura e penitência
e de puro sobressalto,
que o diabo me deu!...
E como eu ia contando,
só assim se sente um tango!