Stone Cold Metal
Ensiferum
Metal, Pedra Fria
Stone Cold Metal
Uivo de um coiote acorda um homem,
Howl of a coyote wakes up a man,
Uma sombra desfigurada nesta terra perdida.
A haggard shadow in this wasted land.
Abutres sobem com o sol ardente.
Vultures rise with the scorching sun.
Um vento seco sopra em uma cidade silenciosa.
A dry wind blows in a silent town.
Um pouco de uísque para limpar sua cabeça
Some Whiskey to clear his head
E um pouco para os amigos que estão mortos.
And some for the brothers who are dead.
Outro dia, outra perseguição,
Another day, another chase,
Vigilantes irão encontrar seu destino.
Vigilantes will meet their fate.
Sele seu cavalo
Saddle your steed
Estamos cavalgando esta noite
We are riding tonight
Esteja pronto para matar
Be ready to kill
Não fuja de uma batalha
Don't flee from a fight.
Saquear está no nosso sangue,
Pillaging is in our blood,
Não nos curvamos a ninguém e absolutamente ninguém!
We bow to no one and no one at all!
Metal, pedra fria em sua mão,
Stone cold metal in his hand,
Agita o rival selvagem do homem justo
Stirs wild rival of righteous man.
A vida de um criminoso; a forca espera.
Life of an outlaw; the gallows await.
Até então, eles reinarão!
Until then they shall reign!
Nenhuma fronteira é sagrada demais
No border is too sacred
Para atravessar e derramar o cálice cheio de ódio.
To cross and to spill the cup of hatred.
Os dias por vir ainda são revelados
Days to come are still unveiled,
Tome o que é seu, não há tempo para lamentar!
Take whats yours, no time to bewail!
Luz do dia minguante, tempo para seguir em frente
Waning daylight, time to move on
Sob uma iminente lua crescente.
Under a looming crescent moon.
Uma outra cidade, outra vez para arrasar,
Another town, again to raze,
Certamente alguém passará do portão da morte.
Surely someone will pass deaths gate.
No silêncio da noite
In the silence of the night
Dama traiçoeira da noite,
Treacherous lady of the evening,
Enganou o paradeiro dos saqueadores.
Deceived the whereabouts of marauders.
Dez caçadores de recompensa estão indo para o refúgio.
Ten bounty hunters are heading to the hideaway.
Uma lua vermelha escura e deserta
A dark red desert moon
Luz sombria que brilha.
Shimmers it gloomy light.
Após um caso funesto de honra.
Upon a baneful affair of honour.
Por uma fuga, olho a olho.
For a fleeting moment, eye meets eye.
Respeito silencioso antes de uma solução inevitável.
Silent respect before an inevitable solution.
Morto ou vivo, é tudo o mesmo...
Dead or alive, Its all the same...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ensiferum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: