
Ethica Odini
Enslaved
Ethica Odini
Ethica Odini
Homens imprudentes - Tão justos, tão purosReckless men - So righteous, so clean
Em direção à luz - Tão tímida, tão puraTowards the light - So bashful, so pure
Quem te disse para abandonar a vidaWho told you to abandon life
Sua força, seu livre-arbítrioYour strength, free will
E ajoelhar-se para a luz?And bow for the light?
A luz! E transformar-se a partir da roda girandoThe light! And turn from the spinning wheel
Medo do julgamento!Fear of the judgment!
Obedeça!Obey!
Ref (x2):Ref (x2):
Você tem a chave para o mistérioYou have the key to mystery
Pegue as runas; revele-as e vejaPick up the runes; unveil and see
O julgamento vem, antes de mentirmosJudgment comes, before us lie
Os caminhos da guerra e você pode morrerThe paths of war and you may die
Você tem a chave, cruze-a e vejaYou have the key, cross over and see
A velha e fria árvoreThe old and wind-cold tree
Suba os degraus e você vai ouvir os ventos que choramWalk the steps and you´ll hear the winds that cry
Procure além dos olhos cegosSearch beyond the blinded eyes
Ouça antes de pregarListen before you preach
Não fique para trásDon´t leave yourself behind
Honre a vida, quando ela tiver cessadoHonor life, when life has ceased
Bem-vindo à auroraWelcome the dawn
Cuidado com os contos gloriososBeware the glory tales
Assista as suas obras - Tão justo e corretoWatch their deeds - So just and fair
Cruzados - Nomeados por DeusCrusaders - Appointed by God
Quem te disse para ir lá dentro dentro e pregar?Who told you to step inside and preach?
Você esqueceu das adagas à espreita escuridão?Did you forget the daggers lurking in the dark?
Você não pode ouvir ou nunca aprendeu como (ouvir)?Couldn´t you listen or didn´t you ever learn how?
Você foi salvo?Were you saved?
Você foi salvo, então você poderia chacinar com elegância?Were you saved, so you could slaughter with grace?
Ref (x2):Ref (x2):
Você tem a chave para o mistérioYou have the key to mystery
Pegue as runas; revele-as e vejaPick up the runes; unveil and see
O julgamento vem, antes de mentirmosJudgment comes, before us lie
Os caminhos da guerra e você pode morrerThe paths of war and you may die
Você tem a chave, cruze-a e vejaYou have the key, cross over and see
A velha e fria árvoreThe old and wind-cold tree
Suba os degraus e você vai ouvir os ventos que choramWalk the steps and you´ll hear the winds that cry
Procure além dos olhos cegosSearch beyond the blinded eyes
Ouça antes de pregarListen before you preach
Não fique para trásDon´t leave yourself behind
Honre a vida, quando ela tiver cessadoHonor life, when life has ceased
Bem-vindo à auroraWelcome the dawn
Cuidado com os contos gloriososBeware the glory tales
Espere, não desapareçaHold on, don't fade away
Não tenha medo de sangrar, medo de sonharDon't be afraid to bleed, afraid to dream
Deixe os anciões iluminarem o caminhoLet the elders enlighten the path
Eles choraram por você, morreram por vocêThey have cried for you, died for you
Yggdrasill - Cavalgue-aDrasill - Ride on
Yggdrasill - Cavalgue-aDrasill - Ride on
CavalgueRide on
YggdrasillDrasill



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enslaved e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: