Aeges Draum
Enslaved
Sonho de Aeges
Aeges Draum
E setenta e mil metros abaixo
På sytti og tusen favnars djup
Um pulso está batendo
Slår ein puls jamnare
Mais uniformemente
Og høgare
E superior
Bølger breier seg
Ondas de expandir
Som hjarteslag
Como batimentos cardíacos
Gjennom lidlaus
Através de mosaico em silêncio
Mosaikk
Um homem sábio
Ein vis mann
Três alturas ele era
Tre høgder var han
Uma vez veio aqui
Kom ein gong
E disse:
Ned hit og sa:
"O que foi,
Det som har vaert,
Nunca foi"
Var aldri
Então eles viram o rio
Då såg dei elva
Queimar o sol sangrou
Brenne, og sola blø
Então eles viram o rio
Då såg dei elva brenne
Queimar o sol sangrou
Og sola blø
Um nórdico
Ei norne,
Ela veio muito
Kom ho med
Para baixo a partir das raízes
Ned fra røttene
Ea árvore da vida
Og livets tre
"tudo vai morrer e decadência
Alt vil døy og forgå
Silêncio será mais uma vez prevalecer "
Stillna skal atter rå
Em seguida, eles ouviram
Då høyrde dei
A canção de asfixia
Songen kvelast
E os filhos morrendo
Og barna dø
E setenta e mil metros abaixo
På sytti og tusen favnars djup
Um pulso está batendo mais uniformemente e superior
Slår ein puls jamnare og høgare
Universos vazios em todos os mundos
Tomme univers i kvart eit ord
Lá em cima, onde os sonhos morrem
Der oppe, kor draumar døyr
Tradução em inglês
[English translation:]
Sonho de Aeges
[AEGE'S DREAM]
E setenta e mil metros abaixo
Seventy and thousand feet below
Um pulso está batendo mais uniformemente
A pulse is beating more evenly
e superior
And higher
Ondas de expandir como batimentos cardíacos
Waves expand like heartbeats
Através de mosaico em silêncio
Through silent mosaic
Um homem sábio
A wise man
Três alturas ele era
Three heights he was
Uma vez veio aqui e disse:
Once came down here and said:
"O que foi, nunca foi"
"What was, was never"
Então eles viram o rio
Then they saw the river
Queimar o sol sangrou
Burn, and the sun bled
Então eles viram o rio
Then they saw the river
Queimar o sol sangrou
Burn, and the sun bled
Um nórdico
A norn
Ela veio muito
She came too
Para baixo a partir das raízes
Down from the roots
Ea árvore da vida
And the tree of life
"tudo vai morrer e decadência
"everything will die and decay
Silêncio será mais uma vez prevalecer "
Silence will once again prevail"
Em seguida, eles ouviram a canção de asfixia
Then they heard the song choking
E os filhos morrendo
And the children dying
E setenta e mil metros abaixo
Seventy and thousand feet below
Um pulso está batendo mais
A pulse is beating more
Uniformemente e superior
Evenly and higher
Universos vazios em todos os mundos
Empty universes in every world
Lá em cima, onde os sonhos morrem
Up there, where dreams die
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enslaved e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: