Tradução gerada automaticamente
The Poem Of Dark Subconscious Desire
Enslavement Of Beauty
O Poema do Desejo Subconsciente Sombrio
The Poem Of Dark Subconscious Desire
Vestida de horror, mas ainda tão amadaAll dressed with horror but still so fucking beloved
A rainha da escuridão, a imperatriz dos pensamentosThe queen of darkness, the empress of thoughts
Toda envolta em lágrimas, acordei e viAll swept in tears I awoke and beheld
Ela era de fato uma visão para os olhos cansadosShe was indeed a sight for sore eyes
O corvo pintou meu coração com o sangue de um demônioThe raven painted my heart with a daemons blood
Adormeci em um berço de arte imortalI fell asleep in a cradle of immortal art
Embora eu tenha visto um anjo fugir da alta torre de DeusThough I saw an angel flee from the high tower of God
Curiosamente, vi a escuridão rasgando os céusCuriously I beheld the darkness ripping the heavens apart
Então, subconscientemente, deixei este mundoThen I subconsciously left this world
Outra jornada através de um ponto de êxtaseAnother journey through a point of bliss
Uma paisagem mais sombria, cheia de horrorA darker landscape filled with horror
Horror diferente do que eu costumava conhecerHorror dissimilar to the one I used to know
O corvo pintou meu coração com o sangue de um demônioThe raven painted my heart with a daemons blood
Adormeci em um berço de arte imortalI fell asleep in a cradle of immortal art
Ela me abraçou suavemente enquanto afundávamos em chamasShe embraced me gently as we drowned in flames
E escolheu queimar ao meu ladoAnd chose to burn beside me
Nós éramos a escuridão para sempreWe were the darkness forever
A adaga nos corações da santa inquisiçãoThe dagger in the holy inquisition's hearts
...Nós éramos a escuridão para sempre...We were the darkness forever
Embora eu tenha visto um anjo fugir da alta torre de DeusThough I saw an angel flee from the high tower of God
Curiosamente, vi a escuridão rasgando os céusCuriously I beheld the darkness ripping the heavens apart
Nós éramos a escuridão para sempreWe were the darkness forever
A escuridão para sempreThe darkness forever
A adaga nos corações da santa inquisição...The dagger in the holy inquisition's fucking hearts...
Vai se foder!!!Fuck you!!!
Então, na última noite deste sonhoThen for the final night of this dream
Uma bruxa surgiu das sombrasA witch came forth from the dark
Ela engoliu minha luxúria, meu desejoShe swallowed my lust, my desire
E alimentou minha alma com prazeres não ditosAnd fed my soul with unspoken pleasure
E ao acordar, marcada e esquecidaAnd as I awoke, seared and forgotten
Consciente e desoladaConscious and forlorn
Parei por um segundo e pensei:I paused for a second and thought:
Que porra... Vou deixar este mundo de vezWhat the fuck... I'll leave this world for good



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enslavement Of Beauty e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: