No Sleep Tonight
Enter Shikari
Você Não Vai Dormir Hoje À Noite
No Sleep Tonight
E eu estou pensando que esse é o negócio
And I'm thinking what's the deal
Com os fatos que eles escondem
With the facts that they conceal
Mas eu estou pensando qual é o dano
But I'm thinking what's the harm
Com um pouco de palavras insignificantes e charme
With a bit of rhetoric and charm
Mas eu não consigo compreender
But I can't quite comprehend
Um começo ou um fim
A beginning or an end
Não, eu não tenho estomago para isso
No I can't quite stomach this
Você e eu vamos tomar
You and me we're gonna take
Para os céus por uma causa em comum
To the skies for common sake
Vamos voar entre as nuvens de gelo
We'll fly amongst the cirrus clouds
20.000 pés abaixo, até atingir a multidão
20, 000 feet we'll clock the crowds
E a partir dessa altura vamos vazar as mentiras
And from that height we'll leak the lies
E desvendar os céus danificados
And unveil the damaged skies
Porque eu não tenho estomago para isso
'Cos we can't quite stomach this
Olhe, tudo que eu estou tentando dizer é
Look, all I'm trying to say is
Você não vai dormir hoje à noite
You're not getting any sleep tonight
O sol e o mar poderiam nos dar força
The sun and the sea could power us
Não mais se acovardar na luxúria do petróleo
No-longer cower in oil lust
Chernobyl ainda é uma mancha
Chernobyl is still a stain
Sobre os perigos deste jogo
Of the dangers of this game
Eu ainda não consigo compreender
I still can't quite comprehend
Um começo ou um fim
A beginning or an end
Não, eu não tenho estomago para isso
No I can't quite stomach this
Olhe, tudo que eu estou tentando dizer é
Look, all I'm trying to say is
Você não vai dormir hoje à noite
You're not getting any sleep tonight
Vamos embarcar em nossa grande viagem ao sol
We'll embark on our great voyage to the sun
E nós vamos fazer 90 milhões de milhas sem nada e ninguém
And we'll be 90 million miles from anything or anyone
O que estamos esperando?
What are we waiting for?
Vamos embarcar em nossa grande viagem ao sol
We depart for our great voyage to the sun
E nós vamos fazer 90 milhões de milhas sem nada e ninguém
We'll be 90 million miles from anything or anyone
Assim como o oceano, não será mais pacífico
Just like the ocean we won't be pacific anymore
Já não está em coexistência com outras espécies, isso é um defeito
No longer in coexistence with other species, this is flawed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enter Shikari e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: