
There Is No Tomorrow
Enterprise Earth
Não Há Amanhã
There Is No Tomorrow
Eu vou me envolver em suas terrasI will enshroud myself upon your lands
Você conhecerá meu rastro pelos mortos que eu deixeiYou will know my trail by the dead that I leave
Não pouparei ninguémI will spare no one
Estou aqui para destruirI am here to destroy
Aniquilação totalTotal annihilation
Essa noite, todos morremTonight, everyone dies
O que nos tornamosWhat have we become
Esquecemos quem somos?Did we forget who we are
Nós fomos feitos para muito maisWe were meant for so much more
Esquecemos quem somos?Did we forget who we are
Adormecido na realidadeAsleep in reality
Deixe o universo ao nosso redor nos libertarLet the universe around us set us free
Para ser quem deveríamos serTo be who we were meant to be
Nós colocamos o mundo em chamasWe set the world on fire
Nosso tempo na terra expirouOur time on earth expired
Uma escuridão sem esperança se sobrepõeA hopeless darkness overcasts
A forca oscilante do passadoThe swinging gallows of the past
Devíamos ter sabido disso o tempo todoWe should have known it all along
A vida que vivemos nunca durariaThe life we lived would never last
Ainda assim, continuamosYet we carried on
Em meio à carniça espalhadaAmid the scattered carrion
Esperando que não sejamos os próximos da filaHoping we're not next in line
Balance da forca do passado para trásSwing from the gallows of the past behind
Tudo o que pensamos que éramosEverything that we thought we were
Foi apagado pelas chamas do submundoWas erased by the flames of the underworld
Nós destruímos nosso meio ambienteWe destroyed our environment
Abandonando o dom da iluminaçãoForsaking the gift of enlightenment
Você pensaria que a morte seria o suficienteYou'd think that death would be enough
O que é necessário para nós acordarmosWhat will it take for us to wake up
AcordarmosWake up
O que é necessário para nós acordarmosWhat will it take for us to wake up
O que nos tornamosWhat have we become
Esquecemos quem somos?Did we forget who we are
Nós fomos feitos para muito maisWe were meant for so much more
Esquecemos quem somos?Did we forget who we are
Adormecido na realidadeAsleep in reality
Deixe o universo ao nosso redor nos libertarLet the universe around us set us free
Para ser quem deveríamos serTo be who we were meant to be
Parece que este mundo prospera na tristezaIt feels like this world thrives in sorrow
Parece que este mundo prospera na tristezaIt feels like this world thrives in sorrow
Não há amanhãThere is no tomorrow
Não temos tempo para pedir emprestadoThere's no time left for us to borrow
Não há amanhãThere is no tomorrow
Parece que este mundo prospera na tristezaIt feels like this world thrives in sorrow
Não há amanhã no vazio do passadoThere is no tomorrow In the empty void of the past
Nós tivemos todas as chances de fazer durarWe had every chance to make it last
Mas continuamos nos matandoBut we kept killing each other
E odiando um ao outroAnd hating one another
O vazio dentro de nós cresceuThe emptiness inside us grew
Na parte de trás de nossas cabeças, sempre soubemosIn the back of our heads we always knew
Que o ódio em nossos corações nos separariaThat the hate in our hearts would tear us apart
Nós sempre fomos amaldiçoados desde o inícioWe were always damned from the start
Uma escuridão sem esperança se sobrepõeA hopeless darkness overcasts
A forca oscilante do passadoThe swinging gallows of the past
Devíamos ter sabido disso há muito tempoWe should have known it al lalong
A vida que vivemos nunca durariaThe life we lived would never last
Ainda assim, continuamosYet we carried on
Em meio à carniça espalhadaAmid the scattered carrion
Esperando que não sejamos os próximos a entrarHoping we're not next inl ine
Balance da forca do passado para trásSwing from the gallows of the past behind
O que é necessário para nós acordarmosWhat will it take for us to wakeup
O que nos tornamosWhat have we become
Esquecemos quem somos?Did we forget who we are
Nós fomos feitos para muito maisWe were meant for so much more
Esquecemos quem somos?Did we forget who we are
Adormecido na realidadeAsleep in reality
Deixe o universo ao nosso redor nos libertarLet the universe around us set us free
Para ser quem deveríamos serTo be who we were meant to be
Eons de escuridão aguardamAeons of darkness await
Vozes desencarnadas chamam nossos nomesDisembodied voices call our names
Vozes chamando nosso nomeVoices calling our name
Nós nunca iremos responder pelo que fizemosWe will never answer for what we have done
O vazio engolirá o SolThe void will swallow the Sun



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enterprise Earth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: