Tradução gerada automaticamente
Aux laides
Entre 2 Caisses
Às Feias
Aux laides
Um poeta imortal com talento devastadorUn poète immortel au talent ravageur
Proclamou bem alto o direito à feiuraA proclamé bien haut le droit à la laideur
E desde então os feios, os maltrapilhos, os corcundasEt depuis les affreux les miteux les bossus
Na mesa do amor se sentam tanto e maisAu banquet de l'amour s'attablent tant et plus
Foi uma boa tentativa, mas, infelizmente, o belo SergeC'était bien essayé mais hélas le beau Serge
Limitava seu discurso aos que tinham pênisLimitait son propos aux seuls porteurs de verges
E as damas mal servidas pela naturezaEt les dames trop mal servies par la nature
De castidade por muito tempo usarão a cintaDe chasteté longtemps porteront la ceinture
Pobres homens de pouco gostoPauvres hommes de peu de goût
Perturbados por esses padrões que nosTroublés par ces canons qui nous
ObsessamObsèdent
Vai levar um bom tempoIl nous faudra bien du délai
Para perceber a beleza escondidaPour saisir la beauté cachée
Das feiasDes laides
No entanto, quem garante que traços regularesPourtant qui certifie que des traits réguliers
Coxas bem torneadas, pênis de açoDes fesses bien sculptées, des roberts en acier
Prometem picos de prazeres genitais?Promettent des summums de plaisirs génitaux ?
Nada de céu garantido em foto!Pas de septième ciel garanti sur photo !
Enquanto um nariz muito longo ou um leve estrabismoAlors qu'un nez trop long ou un léger strabisme
Podem esconder tesouros de erotismoPeuvent dissimuler des trésors d'érotisme
Que as imperfeições e os defeitos plásticosQue les imperfections et les défauts plastiques
Desaparecem assim que se passa à práticaOnt disparu dès lors qu'on passe à la pratique
Pobres homens de pouco gostoPauvres hommes de peu de goût
Perturbados por esses padrões que nosTroublés par ces canons qui nous
ObsessamObsèdent
Vai levar um bom tempoIl nous faudra bien du délai
Para perceber a beleza escondidaPour saisir la beauté cachée
Das feiasDes laides
Uma ofensa à memória do pobre RubensInsulte au souvenir de ce pauvre Rubens
O decreto que manda as mulheres serem magrasL'oukase qui commande aux femmes d'être minces
Alegadamente, para ser sexyPrétend stupidement que pour être sexy
O jeito mais certo seria a anorexiaLe moyen le plus sûr serait l'anorexie
Vamos lutar até o fim contra esse ditame odiosoCombattons jusqu'au bout ce diktat détestable
Que priva nossas amigas dos prazeres da mesaQui prive nos amies des plaisirs de la table
Que afasta nossas mãos das curvas voluptuosasQui éloigne nos mains des rondeurs capiteuses
Nos frustrando com a felicidade dos amores gordinhosNous frustrant du bonheur des amours adipeuses
Pobres homens de pouco gostoPauvres hommes de peu de goût
Perturbados por esses padrões que nosTroublés par ces canons qui nous
ObsessamObsèdent
Vai levar um bom tempoIl nous faudra bien du délai
Para perceber a beleza escondidaPour saisir la beauté cachée
Das feiasDes laides
Restringir nossos desejos aos apenas padrões de belezaRestreindre nos désirs aux seuls prix de beauté
É um cálculo ruim, se é que se pode contarTient du mauvais calcul, si l'on veut bien compter
Quando a seleção é severa, a paixão redutoraQuand le tri est sévère, la passion réductrice
O número de elegíveis é dividido por dezLe nombre d'éligibles est divisé par dix
Ao negligenciar o espinho, ao perseguir a rosaA négliger l'épine, à poursuivre la rose
Um amor exclusivo, no final, nos expõeD'un amour exclusif, à la fin on s'expose
A nos encontrar à noite privados de diversãoA se trouver le soir privé de bagatelle
O coração à mostra e o pau debaixo do braçoLe coeur en bandoulière et la queue sous l'aisselle
Pobres homens de pouco gostoPauvres hommes de peu de goût
Perturbados por esses padrões que nosTroublés par ces canons qui nous
ObsessamObsèdent
Poderemos sem muito atrasoIl nous faudra bien du délai
Ver finalmente a beleza escondidaPour saisir la beauté cachée
Das feias?Des laides
Esperem! Esse momento está tão distante?Attendez ! Ce moment est-il si éloigné ?
Eu me sinto, por minha parte, pronto para agarrar tudoJe me sens pour ma part prêt à tout empoigner
De todos os preconceitos eu coloco o fardoDe tous les préjugés je pose le fardeau
A todos os ventos agora rugirá minha libidoA tous vents désormais rugit ma libido
Eu revivo, eu renasço, finalmente eu acordoJe revis, je renais, enfin je me réveille
Para mim as feias, para mim os monstros, as velhasA moi les laiderons, à moi les thons, les vieilles
E mesmo que seja preciso ter a mente bem abertaEt même puisqu'il faut avoir l'esprit très large
Aproximem as belezas, vocês também, eu me encarrego!Approchez les beautés, vous aussi je m'en charge !
Pobres homens de pouco gostoPauvres hommes de peu de goût
Perturbados por esses padrões que nosTroublés par ces canons qui nous
ObsessamObsèdent
Poderemos sem muito atrasoPourrons-nous sans trop de délai
Ver finalmente a beleza escondidaVoir enfin la beauté cachée
Das feias?Des laides ?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Entre 2 Caisses e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: