Chant d'allégresse
Tout nous sourit
Tout resplendit
Tout est douceur
Les hommes s'aiment comme des soeurs
Oui comme des soeurs
Les contremaîtres dans les usines
Bercent leurs ouvriers
Tout nous sourit
On est heureux
Les hommes-sandwiches
Ne se mangent plus entre eux
Tout le monde est tellement content
Que ça en devient inquiétant
O joie
O fou désir
Joie tu nous étreins
Nous étreins d'plaisir
Tout nous sourit - Tout nous sourit
Vaches et brebis - Vaches et brebis
Viennent picorer le miel sur nos habits
Cui cui cui cui
Amusons-nous bien soyons gais
Mettons-nous du rouge sur le nez
Ah ! Vains dieux d'vains dieux !
On est-y heureux
Ah c'qu'on est joyeux
Tout resplendit
Tout nous sourit
Youpi !
Youpi !
Canto de Alegria
Tudo nos sorri
Tudo brilha
Tudo é doçura
Os homens se amam como irmãs
Sim, como irmãs
Os supervisores nas fábricas
Acalmam seus trabalhadores
Tudo nos sorri
Estamos felizes
Os homens-sanduíches
Não se devoram mais entre si
Todo mundo está tão contente
Que isso já tá preocupante
Ó alegria
Ó desejo louco
Alegria, tu nos abraças
Nos abraças de prazer
Tudo nos sorri - Tudo nos sorri
Vacas e ovelhas - Vacas e ovelhas
Vêm picar o mel nas nossas roupas
Cui cui cui cui
Vamos nos divertir, fiquem alegres
Vamos colocar vermelho no nariz
Ah! Deuses vãos, deuses vãos!
Estamos felizes
Ah, como estamos alegres
Tudo brilha
Tudo nos sorri
Youpi!
Youpi!