Tradução gerada automaticamente
La grève
Entre 2 Caisses
A Greve
La grève
Você vai pagar sua televisãoTu paieras ta télévision
Com suas Gauloises perdidasAvec tes Gauloises manquées
Você vai pagar seu coelho de pelúciaTu paieras ton lapin-vison
Com a Segurança SocialA la Sociale Sécurité
Vai mandar flores pra sua mãeT'enverras des fleurs à ta mère
Com o resto das suas preocupaçõesAvec le reste de tes soucis
Vai colocar água no seu copoTu mettras de l'eau dans ton verre
Vinho só traz doençaLe vin ça fout la maladie
Mas nunca, nem em sonhoMais faut jamais, même en rêve
Nunca faça greve...Faut jamais faire la grève...
Você vai passar uma vez por mêsTu pass'ras une fois par mois
Pra rezar pra Nossa Senhora dos quitutesPrier Notre Dame des petits fours
Se por acaso você não tiver mais cruzSi par hasard tu n'as plus d'croix
Te arrumam uma cruz de emergênciaOn te filera une croix d'secours
A oração sobe diretoLa prière ça monte tout droit
Como a fumaça dos fornos altosComme la fumée des hauts-fourneaux
A menos que o vento passe por aliA moins qu'y ait l'vent qui passe par là
Então... então você rezou pela peleAlors... alors t'as prié pour la peau
Mas nunca, nem em sonhoMais faut jamais, même en rêve
Nunca faça greve...Faut jamais faire la grève...
Você vai ter feno na sua tabacariaT'auras du foin chez ton tabac
Vai ter aveia pros seus dois cavalosT'auras de l'avoine pour tes 2 Ch'vaux
Dizendo como os AuvergnatsEn disant comme les Auvergnats
É Shell que eu gosto pro meu bichoC'est Shell que j'aime pour mon bestiau
Você vai pegar sua mulher nos braçosTu prendras ta femme dans tes bras
Pelo menos o que sobrou das criançasDu moins c'qu'en ont laissé les gosses
Que você faz a cada dez mesesQue tu lui fais tous les dix mois
Precisa de trinta dias pra fazer a festaFaut bien trente jours pour faire la noce
Mas nunca, nem em sonhoMais faut jamais, même en rêve
Nunca faça greve...Faut jamais faire la grève...
Quando você tiver tempo, vai votarQuand t'auras l'temps t'iras voter
Mostrando seus documentos de soberanoEn montrant tes papiers d'souverain
Pra mandar seu deputadoPour envoyer ton député
Fazer as besteiras que você faria bemFaire les conn'ries qu'tu ferais bien
Se por acaso te avisaremSi par hasard on t'fait savoir
Que o pão, o trabalho, a liberdadeQue le pain, le boulot, la liberté
Foram parar na calçadaSe sont fait faire sur le trottoir
Como uma mulher... você terá ganhado...Comme une gonzesse... t'auras gagné...
Então, às vezes, mesmo em sonhoAlors, des fois, même en rêve
Você poderia até fazer greveTu pourrais p't'êt' faire la grève
Então, às vezes, mesmo em sonhoAlors, des fois, même en rêve
Você poderia até fazer greveTu pourrais p't'êt' faire la grève



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Entre 2 Caisses e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: