Tradução gerada automaticamente
Les choses à moitié
Entre 2 Caisses
As coisas pela metade
Les choses à moitié
A vida, você sabe, não é longaLa vie savez-vous n'est pas longue
E fazer as coisas pela metadeEt à faire les choses à moitié
A gente mal a atravessa e vêOn la traverse à peine et on
Que passou batido, sem notarVoit qu'on est passé à côté
Você teria realmente queridoAuriez-vous bien voulu vouloir
Ou você realmente quis?Ou avez-vous vraiment voulu
Você não quis saber de nadaN'avez-vous rien voulu savoir
Ou não soube de verdade?Ou n'avez vous vraiment su
Você achou que poderiaPensiez-vous devoir pouvoir
E não conseguiu de jeito nenhumEt n'avez-vous vraiment rien pu
Você acreditou que ia dar certoVous avez bien cru vous y croire
E acabaram te engolindo sem dóEt on vous a bouffé tout cru
A vida, você sabe, não é longaLa vie savez-vous n'est pas longue
E fazer as coisas pela metadeEt à faire les choses à moitié
A gente mal a atravessa e vêOn la traverse à peine et on
Que passou batido, sem notarVoit qu'on est passé à côté
Sem estar de frente com seu deverSans être en face de son devoir
Não dá pra ter o que é seuOn ne peut pas avoir son dû
Quando a maré de desgraças subiaQuand montait la crue des déboires
Pensávamos que era só o começoOn pensait ne voir qu'un début
Eu teria querido me sentarMoi j'aurais bien voulu m'asseoir
Mas por que essa pancada?Mais pourquoi ce coup de massue
Eu queria uma bagunça bonitaJe voulais un joli foutoir
Mas tudo já estava uma zonaMais tout était déjà foutu
A vida, você sabe, não é longaLa vie savez-vous n'est pas longue
E fazer as coisas pela metadeEt à faire les choses à moitié
A gente mal a atravessa e vêOn la traverse à peine et on
Que passou batido, sem notarVoit qu'on est passé à côté
Você não queria ser enganadoVous vouliez pas vous faire avoir
Sim, mas mesmo assim te vimosOui mais quand même on vous a vu
Na armadura da sua memóriaDans l'armure de votre mémoire
No armário da sua alma feridaDans l'armoire de votre âme émue
Jogando seus desejos no raloA balancer au dévaloir
Eles perdem valor, se vãoSes désirs on les dévalue
Se ainda restava algo na peneiraS'il en restait dans la passoire
É isso que a gente não soubeC'est un peu ça qu'on n'a pas su
A vida, você sabe, não é longaLa vie savez-vous n'est pas longue
E fazer as coisas pela metadeEt à faire les choses à moitié
A gente mal a atravessa e vêOn la traverse à peine et on
Que passou batido, sem notarVoit qu'on est passé à côté
Querer apagar os desejosVouloir passer à l'éteignoir
Quando eles são tão fracosSes désirs quand ils sont ténus
Chamamos isso de jogar pra verOn appelle ça jouer pour voir
E acabar sem nada na mãoEt s'en retrouver dépourvu
O túnel parecia todo escuroLe tunnel vous semblait tout noir
Quando a felicidade estava nuaQuand le bonheur était tout nu
Quando se vive num sufocoQuand on vit dans un étouffoir
O problema é bem complicado.Le problème est assez touffu.
A vida, você sabe, não é longaLa vie savez-vous n'est pas longue
E fazer as coisas pela metadeEt à faire les choses à moitié
A gente mal a atravessa e vêOn la traverse à peine et on
Que passou batido, sem notar.Voit qu'on est passé à côté



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Entre 2 Caisses e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: