Tradução gerada automaticamente
Tous les proverbes
Entre 2 Caisses
Todos os Provérbios
Tous les proverbes
Não é seu irmão se ele se limpaC'est pas ton frère s'il se nettoie
Neve no Natal, Páscoa na sacadaNeige à Noël Pâques au balcon
Ainda é preciso ter um tetoEncore faut-il avoir un toit
Oh merda! Como os ditados são idiotasOh con ! Que les dictons sont cons
Um burro avisado vale por doisUn âne averti en vaut deux
Pra viver feliz, toma seu remédioPour vivre heureux prends ton cachet
Não se deve quebrar os mesmos ovosIl faut pas casser les mêmes oeufs
No mesmo cestoDans l'même panier
Japonês, parisiense ou sérvioJaponais, parisiens, ou serbes
Todos os provérbios nos enchem o sacoTous les proverbes nous emmerdent
Todos os provérbios nos enchem o sacoTous les proverbes nous emmerdent
Japonês, parisiense ou sérvioJaponais, parisiens, ou serbes
Quem paga Odette enriqueceQui se paie Odette s'enrichit
Não adianta se oferecer na hora certaRien ne sert de s'l'offrir à point
À noite, todos os fascistas são cinzasLa nuit tous les fachos sont gris
Às vezes, a gente perde seu coelhoDes fois on y perd son lapin
Dependendo se é rico ou miserávelSuivant que riche ou misérable
É melhor ter roubado um boiVaut mieux avoir volé un boeuf
Todo o galinheiro e o estábuloTout le poulailler et l'étable
Do que pegar o ovoQue piquer l'oeuf
É feito pra matar a erva daninhaC'est fait pour tuer la mauvaise herbe
Todos os provérbios nos enchem o sacoTous les proverbes nous emmerdent
Todos os provérbios nos enchem o sacoTous les proverbes nous emmerdent
É feito pra matar a erva daninhaC'est fait pour tuer la mauvaise herbe
Ajuda que você e o céu te ajudarãoAide que toi et le ciel t'aid'ra
Não tem estrume sem DeusC'est-y qu'y a pas d'fumier sans dieu
Acreditar que os cães não fazem gatosA croire qu'les chiens font pas des chats
É melhor arados do que boisC'est mieux les charrues que les boeufs
Barriga faminta não tem documentosVentre affamé n'a pas d'papiers
Mas se a gente conhece a cançãoMais si on connaît la chanson
Santo porco que cheira a péSacré cochon qui sent des pieds
Não cheira bemCa sent pas bon
Viva a independência do verboVive l'indépendance du verbe
Todos os provérbios nos enchem o sacoTous les proverbes nous emmerdent
Todos os provérbios nos enchem o sacoTous les proverbes nous emmerdent
Viva a independência do verboVive l'indépendance du verbe
Todos os caminhos não levam os papas a RomaTous les chemins n'mènent les papes à Rome
E maldito seja quem dança malEt honni soit qui mal y danse
A preguiça é o futuro do homemLa flemme est l'avenir de l'homme
Abaixo os slogans do bom sensoA bas les slogans du bon sens
Sempre chove onde você me agradouIl pleut toujours où tu m'as plu
Sempre chove onde você me agradouIl pleut toujours où tu m'as plu
A bom armador, arrasta!A bon armateur, chalut !
Há amores que se perdemIl y a des coups d'coeur qui se perdent
Atrás das grades dos provérbiosDerrière les barreaux des proverbes
Atrás das grades dos provérbiosDerrière les barreaux des proverbes
Há amores que se perdemIl y a des coups d'coeur qui se perdent
Há amores que se perdemIl y a des coups d'coeur qui se perdent
Atrás das grades dos provérbiosDerrière les barreaux des proverbes
Atrás das grades dos provérbiosDerrière les barreaux des proverbes
Há amores que se perdemIl y a des coups d'coeur qui se perdent



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Entre 2 Caisses e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: