Tradução gerada automaticamente
The Wrath Of What We Wish To Be
Entreat
A Ira do Que Desejamos Ser
The Wrath Of What We Wish To Be
Eu tremo com suas piadas irônicas.I tremble on its ironic jokes.
A ira de um cadáver em decomposição é um fim grotesco para uma peça trágica e cômica.The wrath of decaying corpse is a grotesque end for a tragic comic play.
Somos homens insignificantes nos confrontando com um possível epílogo.We are insignificant men confronting ourselves with a possible after play.
Tira todo o sentido das nossas ações.It takes all the meaning from our actions.
É um fato que questiona nossas construções artificiais da hierarquia humana.It's a fact calling in question our artificial constructions of man's hierarchy.
É tudo nada sob a perspectiva da morte.It's all nothing from the prospective of death.
É tudo sob a perspectiva da vida.It's everything from the prospective of life.
Estou esperando a morte me chamar.I'm waiting for death to call.
Aterrorizado! por que todos nós temos que morrer?Terrified! why do we all have to die?
Um parasita sugador desde a encarnação.A sucking parasite since incarnation.
Que palavras terríveis, uma troca de criação e aniquilação.What terrible words an interchange of creation and annihilation.
É tudo nada sob a perspectiva da morte.It's all nothing from the prospective of death.
É tudo sob a perspectiva da vida.It's everything from the prospective of life.
Ainda estou esperando a morte me chamar.I'm still waiting for death to call.
Aterrorizado! ela se esqueceu de mim?Terrified! has she forgotten me?
Um dia, um ano sem sentido.A day, a year with no sense.
É uma maldição do que desejamos.It's a curse of what we wish.
Um parasita sugador desde a encarnação.A sucking parasite since incarnation.
Que palavras terríveis, uma troca de criação e aniquilação.What terrible words an interchange of creation and annihilation.
Ainda estou esperando a morte me chamar.I'm still waiting for death to call.
Aterrorizado! ela se esqueceu de mim?Terrified! has she forgotten me?
A aparição de um cadáver em decomposição é um fim grotesco para uma peça trágica e cômica.The wraith of decaying corpse is a grotesque end for a tragic comic play.
Somos homens insignificantes nos confrontando com um possível epílogo.We are insignificant men confronting ourselves with a possible after play.
Tudo passou ou se foi.All passed by or passed away.
O mundo mudou.The world has changed.
O que eu ainda estou fazendo aqui?What am i still doing here?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Entreat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: