El País de Alicia
Dónde han enterrao la libertad de los hombres
Y el ansia de mirar más allá del horizonte
Quién sepultó las almas entre la carne dormida
Por más que me apuñalen ya no sangran las heridas
Quién nos robó el Sol, ya no amanece cada día
Quién nos ha cambiao la esperanza en agonía
Quién ha devorao tanto hambre de justicia
Acaso es que vivimos en el país de Alicia
Que maravilla, para qué buscar estrellas si hace tiempo que no brillan
Que maravilla, para qué regar las flores si el verano las marchita
Que maravilla, para qué gritar tu nombre si puedes perder tu vida
Que maravilla, por qué vas a pelear si ni en ti mismo confías
Mentes huecas, vacíos los corazones
Ojos que no ven más allá de sus razones
Cuerpos sanos, cerebros destruidos
Los pasos hacia atrás solo alimentan enemigos
Quién cortará la mano que quiere cerrar tu boca
Quién recuerda que su ley es el sustento del idiota
Quién quiere recostar la cabeza en las rodillas
Hasta el día que despierte en el país de Alicia
O País de Alice
Onde eles enterraram a liberdade dos homens
E a vontade de olhar além do horizonte
Quem enterrou as almas entre a carne adormecida
Não importa o quanto eles me apunhalem, as feridas não sangram mais
Quem nos roubou o Sol, já não amanhece todos os dias
Quem transformou nossa esperança em agonia?
Que devorou tanta fome de justiça
Talvez vivamos no país de Alice
Que maravilha, por que procurar estrelas se elas não brilham há algum tempo?
Que maravilha, por que regar as flores se no verão elas murcham?
Que maravilha, por que gritar seu nome se você pode perder a vida?
Que maravilha, por que você vai brigar se nem confia em si mesmo?
Mentes vazias, corações vazios
Olhos que não veem além de suas razões
Corpos saudáveis, cérebros destruídos
Passos para trás apenas alimentam os inimigos
Quem vai cortar a mão que quer fechar a boca
Quem lembra que a lei deles é o sustento do idiota
Quem quer deitar a cabeça nos joelhos?
Até o dia em que eu acordar na Terra de Alice