Tradução gerada automaticamente

Southern Comfort
Envy On The Coast
Conforto do Sul
Southern Comfort
[A Zona Crepuscular][The Twilight Zone]
[Dr.] "Mas você não está sendo racional, Srta. Tyler.[Doctor:] "But you're not being rational, Miss Tyler.
Agora você sabe que não pode esperar viver qualquer tipo de vida entre pessoas normais..."Now you know you can't expect to live any kind of a life among, normal people..."
[Srta. Tyler:] "Eu poderia tentar... Eu... eu poderia usar uma máscara para essa bandagem...[Miss Tyler:] "I could try... I.. I could wear a mask for this bandage..
ou... eu não incomodaria ninguém.or... I wouldn't bother anybody
Eu só seguiria meu caminho... Eu arrumaria um emprego, qualquer emprego! Quem são vocês, afinal?!I'd just go my own way... I'd get a job, any job! Who are you people anyway?!
Que estado é esse?! Quem faz todas essas regras, tradições e estatutos queWhat is this state?! Who makes all these rules and traditions and statutes that
pessoas diferentes têm que se afastar de pessoas normais?people who are different have to stay away from people who are normal?
O estado não é Deus, doutor."The state isn't God, doctor."
[Dr.] "Srta. Tyler, por favor... por favor..."[Doctor:] "Miss Tyler, please.. please..."
[Srta. Tyler:] "O ESTADO NÃO É DEUS!"[Miss Tyler:] "THE STATE IS NOT GOD!"
Eu não me banho na carne como o jeito americano...
I don't bathe in the flesh like the American way...Mas eu saboreei o hálito das damas americanas...
But I've savored the breathe of American ladies...Outra abelha nas pétalas de uma flor sufocada nas ervas daninhas...
Another bee in the petals of a flower choked in the weeds...Sua mãe mentiu quando disse que conhece a verdadeira beleza... ohhhh
Your mother lied when she said she knows of real beauty.. ohhhh
[Dr.] O que é que não faz diferença entre beleza e algo... com talento...?[Doctor:] What is it that makes no difference between beauty and something.. with talent..?
Se você engolir a iscaIf you swallow the bait
com uma garrafa de vinhowith a bottle of wine
você pode viver como uma rainhayou can live like a queen
na ferida aberta de um sorriso bonito...in the open wound of a pretty smile...
Bem, eu comi por horas e horas e horas e ainda estou com fome...Well I ate for hours and hours and hours and I'm still hungry..
Eu enchi o corpo com gasolina e deixei você me acender... ohhI Filled the body with gasoline and let you ignite me.. ohh
Eu só gostaria de ter um fósforo para cada garotinha na Terra.I'd only wish I had a match for every baby girl on Earth.
Para salvá-las de se afogar no leite materno após o nascimento...To save them from drowning in their mother's milk after birth..
[Srta. Tyler:] "Você quer dizer aprisionada, não é doutor![Miss Tyler:] "You mean imprisoned, don't you doctor!
Você está falando de um gueto, não está?You're talking about a ghetto aren't you.
Um gueto projetado para aberrações!"A ghetto designed for freaks!"
Você não dorme na sua pele porque isso te faz sentir barato...You don't sleep in your skin 'cause it makes you feel cheap..
Então você a pendura ao lado da sua cama e espera que seus ossos ainda aguentem... ohhSo you hang it next to your bed and hope your bones will still keep.. ohh
eh!yeah!
Se você engolir a iscaIf you swallow the bait
com uma garrafa de vinhoWith a bottle of wine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Envy On The Coast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: