Tradução gerada automaticamente
Iron Mic Feat (feat. Eli Porter)
Envy
Ferro Feat Mic (feat. Eli Porter)
Iron Mic Feat (feat. Eli Porter)
Inveja:
Envy:
Yo, uh huh, é ya menino inveja, ok
Yo, uh huh, it's ya boy envy, okay
Uh huh, sim, uh huh, yo
Uh huh, yea, uh huh, yo
Uh huh, uh huh, uh huh, yo
Uh huh, uh huh, uh huh, yo
Yo o menino tem você aleijado talkin '
Yo the boy has got you talkin' cripple
Meu conselho para eli é começar fazendo rap
My advice to eli is to start rappin'
Atenha-se aleijado walkin '
Stick to walkin' cripple
Jovem gato de freestyle tão quente
Young cat freestyle so hot
Eu estive em cima dos blocos
I been up on the blocks
Nunca rochas vendendo '
Never sellin' rocks
Mas eu ainda tenho o que eu tenho
But I still got what I got
Esquadrão-se como, pouco weezy
Squad up like, little weezy
Obter beezy
Get beezy
O fluxo, de modo que você poderia dizer que eu estou fora do heezy
Off the flow, so you could say I'm off the heezy
Alguém quer isso, eles poderiam obtê-lo
Anybody want it, they could get it
Nunca rap com uma gagueira
Never rap with a stutter
Eu sou tão bom que eu poderia ter sido irmão maravilhoso '
I'm so nice that I could've been marvelous' brother
Tirem-me para a direita, no prato
Get me right, on the platter
Rhymes mais gordos
Rhymes fatter
Ele não é castoff
He ain't castoff
Média de gato batendo 'em off
Average cat knockin' 'em off
Nunca com o gats
Never with the gats
Eu corro em cima da cinta
I run up on the strap
Eles gostam "rhyell você precisa parar de lixo falando"
They like "rhyell you need to stop talkin' junk"
Mas eu tenho que correr para cima em um gato com a bomba
But I gotta run up on a cat with the pump
Sim homem
Yea man
Eli Porter:
Eli Porter:
Sim, eu tenho uma pergunta o homem, "me diga quem é o próximo?"
Yea, I got one question man, "tell me who's next?"
'Mano que fez ficando Este soft nada mano a melhor
This nigga soft nothin' nigga who done gettin' the best
Veja que eu sou o melhor homem, eu fiz isso [amostra de fundo: Eu realmente quero dizer isso]
See I'm the best man, I did it [background sample: I really mean it]
Yo, uh, sim, sim, sim
Yo, uh, yea, yea, yea
Veja vou deixar você saber quem é o melhor, por hora
See I'mma let you know who the best, by the hour
Assim como Rosie O'Donnell, em um chá de panela bissexual
Just like rosie o'donnell, at a bisexual bridal shower
Não é nada para mim homem
It ain't nothin' to me man
Eu mantê-lo para o real
I keep it for real
Olhe para o seu dental, homem
Look at his dental, man
Com dente na grelha
With dent on the grill
Veja. Eu sou o melhor. Eu lhe disse que
See. I'm the best. I told you that
Este gajo assim, ele correndo do gato
This dude like that, he runnin' from the cat
Não, eu errei, mas eu vou ficar em cima
Naw, I messed up, but I'm gonna stay on top
Eles me disseram que o homem. Mas você sabe, eu nunca sou gon 'fracasso
They told me man. But you know, I'm never gon' flop
Olhe para esse cara, ele precisa ficar na sombra
Look at this dude, he need to stay in the shade
Não é de admirar por isso que ele saiu, já na parada gay
Ain't no wonder why he came out, he already in the gay parade
Eu disse que o homem, eu tenho você
I told you man, I got you
Assado como nunca
Roasted like ever
Você não sabe, mas minhas rimas
You don't know, but my rhymes
Eles estão em linha reta até inteligente
They're straight up clever
Então você descer do pedestal
So you step down off the pedestal
Eu sou o melhor homem
I'm the best man
Você precisa ir para o fuckin 'dental
You need to go to the fuckin' dental
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Envy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: