L'amour est un alcool
Un baiser ou deux
Serre-moi dans tes bras
Une petite heure ou deux
Et on remet ça
En état d'ivresse on s'carambole
On n'sait plus lire la boussole
Un rien nous émeut
L'amour est un alcool.
Un câlin pour la route
Un dernier pour l'énvol
Et l'on se sent mieux
L'amour est un alcool.
D'abord on y goûte
Un peu du bout des lèvres
On connaît le doute
La peur d'être mièvre
Puis le cœur s'affine et caracole
Et s'aliène et se désole
Mais on en reveut
L'amour est un alcool.
De notre déraison
Il a le monopole
Mais on en reveut
L'amour est un alcool.
Bien sûr on peut toujours s'en passer
Ou bien s'en élever
Disent les sages dans leurs messages
Bravo et merci pour ces bonnes paroles
Le cœur en carafe s'en console.
En attendant mieux,
Moi, je batifole
Mais j'arrête quand j'veux
L'amour est un alcool.
O amor é um álcool
Um beijo ou dois
Me abraça forte
Uma horinha ou duas
E a gente repete
Em estado de embriaguez a gente se esbarra
Não sabemos mais ler a bússola
Qualquer coisa nos emociona
O amor é um álcool.
Um abraço pra viagem
Um último pra decolar
E a gente se sente melhor
O amor é um álcool.
Primeiro a gente prova
Um pouco na ponta dos lábios
A gente conhece a dúvida
O medo de ser piegas
Então o coração se afina e se agita
E se aliena e se entristece
Mas a gente quer mais
O amor é um álcool.
Da nossa loucura
Ele tem o monopólio
Mas a gente quer mais
O amor é um álcool.
Claro que a gente pode sempre viver sem
Ou se elevar
Dizem os sábios em suas mensagens
Parabéns e obrigado por essas boas palavras
O coração em frangalhos se consola.
Enquanto isso não melhora,
Eu, eu me divirto
Mas paro quando quero
O amor é um álcool.