Tradução gerada automaticamente
Les amours cardiaques
Enzo Enzo
Amores Cardíacos
Les amours cardiaques
Eu ouvi tanto "eu te amo"J'en ai tant entendu des "je t'aime"
"Volta" e "vai embora"Des "reviens" et des "va t'en"
Através do teto do meu terceiroA travers le plafond de mon troisième
Todas as noites sozinha no meu quartoToutes les nuits seule dans ma chambre
Amantes que não ligavam pros problemasDes amants qui se fichaient des oedèmes
Enquanto eles brigavamEn pendant qu'ils se battaient
No coração ressoava uma cançãoDans le cœur résonnait une rengaine
Que chorava.Qui pleurait.
Triste músicaTriste musique
Dos amores cardíacosDes amours cardiaques
Limite críticoSeuil critique
Doença crônicaMaladie chronique
O remakeLe remake
De um caso clínicoD'un cas clinique
Uma mecânicaUne mécanique
Mutação químicaMutation chimique
Só um breakJuste un break
O fim de uma épocaLa fin d'une époque
Como sempre, entre as classes médiasComme souvent, parmi les classes moyennes
Eles partiram com lágrimasIls partirent avec les larmes
O silêncio da solidão urbanaLe silence de la solitude urbaine
Caiu sem fazer dramaRetomba sans faire de drame
Mas o amor, seu Valium, seu TranxeneMais l'amour, son Valium, son Tranxène
Girava no fundo da minha cabeçaÇa tournait au fond de ma tête
E tinha os buzinas, as sirenesEt y avait les klaxons, les sirènes
Que choravam.Qui pleuraient
Triste músicaTriste musique
Dos amores cardíacosDes amours cardiaques
Limite críticoSeuil critique
Doença crônicaMaladie chronique
O remakeLe remake
De um caso clínicoD'un cas clinique
Uma mecânicaUne mécanique
Mutação químicaMutation chimique
Só um breakJuste un break
O fim de uma épocaLa fin d'une époque
Quando eu te viQuand je t'ai vu
Fechando minhas persianasEn fermant mes persiennes
Você andava na calçadaTu marchais dans le caniveau
Nossos olhares ardendo como tungstênioNos regards brûlants comme du tungstène
Se cruzaram no fundo da águaSe croisèrent au fond de l'eau
Você me empurrou como uma pagãTu m'as bousculée comme une païenne
Quando você teve o que eu queriaQuand t'as eu ce que je voulais
Você colocou um disco velho na vitrolaTu as mis un vieux disque sur la chaîne
Que chorava.Qui pleurait.
Triste músicaTriste musique
Dos amores cardíacosDes amours cardiaques
Limite críticoSeuil critique
Doença crônicaMaladie chronique
O remakeLe remake
De um caso clínicoD'un cas clinique
Uma mecânicaUne mécanique
Mutação químicaMutation chimique
Só um breakJuste un break
O fim de uma épocaLa fin d'une époque



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enzo Enzo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: