395px

Youssou

Enzo Enzo

Youssou

La nuit est fraîche et le vent hurle
Il nous réveille de temps en temps
La lune est pleine et je prends un plaisir immense
A contempler le sommeil du beau Youssou
Le bleu serait-il si bleu là-bas qu'il veuille nous abandonner
Amour, amour le jour se lève
Oh je voudrais tellement
Que ce matin dure encore longtemps, longtemps

Youssou le jour se lève, non ne te réveille pas
Youssou le jour se lève, allez ne t'en vas pas
Youssou, si tu t'en vas, ne me préviens pas
Youssou le jour se lève, ne te réveille pas

La nuit est fraîche et le vent hurle, il me réveille,
Je redescends d'un rêve
Sur la terre humide et ferme, loin de tout et tellement
Loin de lui surtout
Je voudrais voir encore la pluie frapper
Sur ton beau visage
Reviens de temps en temps
Et je me fous bien de savoir quand

Youssou le jour se lève, non ne te réveille pas

Youssou

A noite tá fria e o vento grita
Ele nos acorda de vez em quando
A lua tá cheia e eu sinto um prazer imenso
Em contemplar o sono do lindo Youssou
O azul será tão azul lá longe que ele queira nos deixar
Amor, amor, o dia tá nascendo
Oh, eu queria tanto
Que essa manhã durasse mais tempo, mais tempo

Youssou, o dia tá nascendo, não, não acorda não
Youssou, o dia tá nascendo, vai, não vai embora não
Youssou, se você for, não me avisa não
Youssou, o dia tá nascendo, não acorda não

A noite tá fria e o vento grita, ele me acorda,
Eu desço de um sonho
Sobre a terra úmida e firme, longe de tudo e tão
Longe dele, principalmente
Eu queria ver de novo a chuva caindo
Sobre seu lindo rosto
Volte de vez em quando
E eu não ligo de saber quando

Youssou, o dia tá nascendo, não, não acorda não