Tradução gerada automaticamente

Zitto prego
Enzo Jannacci
Silêncio, por favor
Zitto prego
Lorirollorillorò, lorirollorilloràLorirollorillorò, lorirollorillorà
Silêncio, por favor!Zitto prego !
Vão, dois vagabundos vão,Van, due vagabondi van,
seguindo a estrada vãolungo la strada van
sem se falar nunca.senza parlarsi mai.
Não, não assobie, não,No, no non fischiare, no,
não continue, não,non continuare, no,
porque você assobia muito mal,perché tu fischi assai male,
que saco!uffa !
Lorirollorillorò, lorirollorilloràLorirollorillorò, lorirollorillorà
Silêncio, por favor!Zitto prego !
Vão, dois vagabundos vão,Van, due vagabondi van,
seguindo a estrada vãolungo la strada van
sem se falar nunca.senza parlarsi mai.
Não, não cante, não,No, no non cantare, no,
não continue, não,non continuare, no,
porque você canta muito mal,perché tu canti assai male,
que saco!uffa !
Lorirollorillorò, lorirollorilloràLorirollorillorò, lorirollorillorà
Silêncio, por favor!Zitto prego !
Vão, dois vagabundos vão,Van, due vagabondi van,
seguindo a estrada vãolungo la strada van
sem se falar nunca.senza parlarsi mai.
Não, não assobie, não,No, no non fischiare, no,
não cante, não,no non cantare, no,
porque nossa vida é triste,perché la nostra vita è triste,
que saco!uffa !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enzo Jannacci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: