Tradução gerada automaticamente

Quella cosa in lombardia
Enzo Jannacci
Aquela coisa na Lombardia
Quella cosa in lombardia
Deixa eu deixar claro que não tô pensando na casinhaSia ben chiaro che non penso alla casetta
com dois cômodos e os serviços, muitas parcelas, poucos luxos,due locali più i servizi, tante rate, pochi vizi,
que vai vir quando vier...che verrà quando verrà...
penso, na verdade, nesse nosso domingo à tarde,penso invece a questo nostro pomeriggio di domenica,
de famílias caindo como folhas...di famiglie cadenti come foglie...
de filhas sem vontade, de vontades sem erros;di figlie senza voglie, di voglie senza sbagli;
de mil e cem paradas na rua com os vidros embaçadosdi millecento ferme sulla via con i vetri aoppannati
de mentiras e de suspiros, ao longo dos canais da periferia...di bugie e di fiati, lungo i fossati della periferia...
Amor, onde vamos, digamos assim, fazer amor?Caro, dove si andrà, diciamo così, a fare all'amore?
Não disse "vamos dar uma volta"Non ho detto "andiamo a passeggiare"
e nem "trocar uns beijos..."e neppure "a scambiarci qualche bacio...
Amor, onde vamos, digamos assim, fazer amor?Caro, dove si andrà, diciamo così, a fare all'amore?
Falo exatamente daquela coisa que você sabe,Dico proprio quella cosa che sai,
e que eu acho que você gosta, assim como eu!"e che a te piace, credo, quanto a me!"
Vão em casais, nossos semelhantes, hojeVanno a coppie, i nostri simili, quest'oggi
pelas escadas, no cheiro de hotéis de hora...per le scale, nell'odore di penosio alberghi a ore...
também isso se chama "amor";anche ciò si chiama "amore";
claro, é amor essa pressa toda com fivelas, cordas e arrepioscerto, è amore quella fretta tutta fibbie, lacci e brividi
na neblina gelada, na grama;nella nebbia gelata, sull'erbetta;
um olho na lambretta, os ouvidos nos sinosun occhio alla lambretta, l'orecchi a quei rintocchi
que tocam do vilarejo a novena; e uma rádio distanteche suonano dal borgo la novena; e una radio lontana
dá às nossas duas vidas os resultados das últimas partidas...dà alle nostre due vite i risultati delle ultime partite...
Amor, onde vamos, digamos assim, fazer amor?Caro, dove si andrà, diciamo così, a fare all'amore?
Não disse "vamos dar uma volta"Non ho detto "andiamo a passeggiare"
e nem "trocar uns beijos..."e neppure "a scambiarci qualche bacio...
Amor, onde vamos, digamos assim, fazer amor?Caro, dove si andrà, diciamo così, a fare all'amore?
Falo exatamente daquela coisa que você sabe,Dico proprio quella cosa che sai,
e que eu acho que você gosta, assim como eu!e che a te piace, credo, quanto a me!"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enzo Jannacci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: