Chissa' se e' vero
'era un bel sol che scaldava gli orti,
l'era un bel sole e asciugava i morti...
e io ridevo, e io piangevo
perchè t'avevo trovato; trovato te!
Appuntamentio alle sette e un quarto;
poi, dopo un'ora, ci arriva un altro!
Poteva dirlo, dirmelo prima
che non voleva venire da me!
Chissà se è vero, chissà se è vero
che l'è partì per andare a soldato?
Chissà se è vero, chissà se è vero
che insieme agli anni va via anche l'amor?
'Rivò un bel dì che era l'otto d'Agosto,
con la cravatta colore rosso.
Chissà perchè, che io m'ero illusa
che mi volesse parlare d'amor!
Va via la luna, van via le stelle;
mi mandò insieme i miei bei capelli.
Mi disse: "...un bacio; un bacio solo,
perchè domani mi tocca partir!"
Chissà se è vero, chissà se è vero
che gli è toccato a partire oltremare?
Chissà se è vero, chissà se è vero
che insieme agli anni va via anche l'amor?
Será que é verdade?
'Era um sol bonito que aquecia os jardins,
Era um sol bonito e secava os mortos...
E eu ria, e eu chorava
Porque te encontrei; encontrei você!
Marcamos às sete e quinze;
Depois, uma hora, chega outro!
Poderia ter dito, ter me avisado antes
Que não queria vir pra mim!
Será que é verdade, será que é verdade
Que ele foi embora pra servir o exército?
Será que é verdade, será que é verdade
Que junto com os anos o amor também se vai?
Chegou um belo dia que era oito de agosto,
Com a gravata vermelha.
Será que é por isso, que eu me iludi
Achando que ele queria falar de amor!
A lua vai embora, as estrelas se vão;
Ele levou junto meus lindos cabelos.
Me disse: "...um beijo; um beijo só,
Porque amanhã eu tenho que partir!"
Será que é verdade, será que é verdade
Que ele teve que ir embora pro outro lado do mar?
Será que é verdade, será que é verdade
Que junto com os anos o amor também se vai?