
Blue Lock Cypher
ÉoDan
Blue Lock Cypher
Blue Lock Cypher
Yeah, it's pretty low, pretty lowÉ, tá bem baixo, tá bem baixo
Yeah, uh, yeahYeah, uh, yeah
Yeah, it's getting a little betterÉ, tá melhorando um pouquinho
Yeah, yeahYeah, yeah
Okay, yeah, uhTá bom, yeah, uh
[Don Lorenzo][Don Lorenzo]
The terror of the defense, come on, it's your momentO terror da zaga, vem pra cima, é seu momento
Don, Don, Don on the field is luxury, ego, and talentDon, Don, Don no campo é luxo, ego e o talento
It has several carats, and it bites if I defend itTem vários quilates, e o que morde se eu defendo
Gold in my tooth, I'm being cocky and arrogantOuro no meu dente, eu tô debochado e marrento
Unpredictable even in its movementsImprevisível até na movimentação
You guys don't know if I'm alive or if the little one is deadCês não sabem se eu tô vivo ou se o menorzin tá mortão
On the field, the point of balance that shapes this markingNo campo, ponto de equilíbrio que molda essa marcação
If the striker comes forward, it all ends up in the coffinSe o atacante vem pra cima, mas vai tudo pro caixão
It's the zombie that stopped your pulseÉ o zumbi que parou sua pulsação
On his tombstone, here lies yet another one without ego and without visionNa sua lápide, aqui jaz mais um sem ego e sem visão
That player Enzo when he bumps into LorenzoEsses jogador Enzo quando tromba com Lorenzo
He arrived in the area trembling, I disarmed a foolJá chega na área tremendo, eu desarmei um vacilão
[Rensuke Kunigami][Rensuke Kunigami]
I didn't come here to be the hero of the storyEu não vim para ser o herói da história
I came to crush them violentlyEu vim para esmagá-los de maneira violenta
He who fought for everyone died aloneQuem lutou por todos só morreu sozinho
Therefore, I conclude that justice needs to be done in this areaEntão concluo, a justiça nesse campo precisa ser feita
I'm not your hero, your hero is deadSeu herói não sou eu, o seu herói morreu
And if you don't give it to me, I'll take it from youE se tu não me der, eu vou tirar do seu
I remember everything that happened very wellEu lembro muito bem de tudo que aconteceu
I remind you, I am not your hero, your hero is deadTe lembro, o seu herói não sou eu, o seu herói morreu
Little by little, I feel each emotion fading awayDe pouco a pouco, sinto cada emoção sumir
Every day, I feel more like a machineCada dia, me sinto mais máquina
This field doesn't need a heroEsse campo não precisa de um herói
Yes, it's a monster that doesn't care about anythingE sim de um monstro que não se importa com nada
Programmed for destructionProgramado pra destruição
An evolving cyborgUm cyborg em evolução
Awaiting this moment, I abandoned my egoAguardando esse momento, abandonei meu ego
Dragon, are you ready to meet hell?Dragão, cê tá preparado pra conhecer o inferno?
[Seishiro Nagi][Seishiro Nagi]
I know everyone here wants to have what I haveSei que todo mundo aqui queria ter o que eu tenho
Play like a professional with minimal effortJogar tipo profissional com o mínimo de empenho
I just need to touch the ball and it comes to lifeSó preciso tocar na bola e ela ganha a vida
I don't put in the same effort as you guys, for me, it's like breathingEu não me esforço igual vocês, pra mim é igual respirar
I didn't see the appeal in it before, but now I doEu não via graça nisso, e agora eu enxergo
It's no fun if I loseNão tem graça se eu perder
I'm going to bet my life on this egoEu vou apostar minha vida atrás desse ego
Get out of my way, or you'll dieSai da minha frente, se não quer morrer
Great, they know I'm specialGenial, eles sabem que eu sou especial
I don't think about anything, it's just a natural giftNão penso em nada, isso é só dom natural
If I take it even a little bit seriously, it could be deadlySe eu levar um pouquinho a sério, pode ser mortal
Watch out, Nagi's setting something up!Cuidado, o Nagi tá armando o lance
I feel like the best in the world when I score amazing goalsMe sinto o melhor do mundo metendo golaço
I don't want to lose this excitementEssa empolgação não quero perder
If the genius is playing seriously, it's going to be a crushing defeatSe o gênio tá jogando sério, vai ser um arregaço
[Michael Kaiser][Michael Kaiser]
I heard they want a show, so I'm readyOuvi dizer que querem um show, então tô preparado
It's not enough to just be a goal, it has to be an impactÉ que não basta ser um gol, tem que ser um impacto
If you want to see an execution, call an emperorSe quiser ver uma execução, chama um imperador
Because it's not enough to just win, it has to be a crushing victoryPorque não basta só vencer, tem que ser um esculacho
So bring the crown to the King who reignsEntão traga a coroa pro Rei que domina
I made the impossible seem so easyFiz parecer tão fácil o que era impossível
Paper and meta-vision, I'm seeing it from abovePapel e metavisão eu tô vendo de cima
From the blue rose, I fashioned my crown of thornsDa rosa azul, moldei minha coroa de espinhos
They're wondering, how?Eles, eles tão se perguntando, como?
How does it shine so brightly? How?Como que ele brilha tanto? Como?
Trying to steal my throne, huh?Tentando roubar meu trono, né?
But the King is overshadowing youMas o Rei tá te ofuscando
If I kick it, it's a powerful impact, look how that ball flies!Se eu chuto, é um impacto, olha como essa bola voa
Want to try and stop the King? I admit that was a good oneQuer tentar parar o Rei? Admito que essa foi boa
They're all clowns, I'm not losing my crownSão todos palhaços, não perco a coroa
I won't lose, I won't lose the crownNão perco, não perco a coroa não
I won't lose, I won't lose the crownNão perco, não perco a coroa não
[Noel Noah][Noel Noa]
Cold, calculating, objectiveFrio, calculista objetivo
Extremely technical, fast as a shotExtremamente técnico, rápido como um tiro
I use the field of vision intelligentlyUso o campo com visão de maneira inteligente
Unattainable perfection is the state of my mindPerfeição inalcançável é o estado da minha mente
What a fusion of Messi and CR7!Mas que fusão de Messi com CR7
I'm the genius in the field, they try and failEu sou o gênio no campo, eles tenta e não consegue
Everyone wants to overcome it, but nobody succeeds, right?Todos querem superar, mas ninguém consegue, né?
Ego, unfortunately it's not how you want it to beEgo, infelizmente não é como você quer
They ask NoahEles pedem Noa
They ask NoahEles pedem Noa
They want NoahEles querem Noa
They want Noel NoaEles querem Noel Noa
They ask NoahEles pedem Noa
They ask NoahEles pedem Noa
They ask NoahEles pedem Noa
What do they want? They want Noel NoaO que eles querem? Eles querem Noel Noa
[Itoshi Sae][Itoshi Sae]
You're going to get what's coming to you, fall right in front of meVai quebrar a cara, cai na minha frente
When you walk by, they shout: Beautiful!Quando você passa, eles gritam: Lindamente
Don't call it arrogance, say: MajesticallyNão chama de marra, diz: Majestosamente
Talent equals aura, and you are not a competitorTalento igual aura, e você não é concorrente
Rin, we're not rivalsRin, a gente não é rival
So different from an equal environmentTão diferentes de um meio igual
Do you understand the difference between us?Cê entende, a diferença entre a gente?
Or do you want me to explain?Ou você quer que eu explique?
You lost to me beautifullyVocê perdeu pra mim lindamente
[Itoshi Rin][Itoshi Rin]
Because even if I give it my all, it's still not enough, not enough at allÉ que se eu der tudo de mim, ainda é pouco, pouco
If you want me on your team, just sell me the kidneyQuer me ter no seu time, é só vender o rin
Neither strikers nor defenders will get past meAtacantes, nem zagueiros vão passar por mim
I expected too much from Sae, I projected you onto myselfEu esperei demais do Sae, eu projetei você em mim
I destroy your defenseEu destruo a sua zaga
If you want to see the goal, pass it to meQuer ver o gol, me passa
I don't depend on calculations, on concrete resultsNão dependo de cálculo, resultado concreto
They say Itoshi Rin is the complete strikerEles falam Itoshi Rin é o atacante completo
You can assemble your entire defense, and it comes with your meta-visionPode juntar sua zaga inteira, e vem com sua metavisão
Complete your puzzle and finish your predictionFaz o teu quebra-cabeça e termina tua previsão
So watch all the plays, memorize all the patternsEntão veja todas jogadas, decore todos os padrão
For the genius to arrive last and steal your mealPro gênio chegar por último e roubar sua refeição
Who scored? It's Rin, who would have guessed?Quem marcou foi quem? É o Rin, quem diria
I can even make enemies form partnershipsFaço até inimigos fazerem uma parceria
I will devour everything, destroy in an unusual wayEu vou devorar tudo, destruir de forma incomum
And when all this is over, I'll still be number 1E quando tudo isso acabar, ainda vou ser o top 1
[Isagi Yoichi][Isagi Yoichi]
And when the protagonist enters, there's no way out for youE quando entra o protagonista, pra vocês não tem saída
I can make geniuses fall at any point in the gameEu faço gênios caírem em qualquer ponto da partida
Put my name on the list, that's my dominationBota meu nome na lista, essa é a minha dominação
I adapt to take down my opponentMe adapto pra deixar o oponente no chão
You might be impressedPode se impressionar
Leave it to me, they want to see the star playDeixa comigo, querem ver a estrela jogar
This is a warning, I have every pieceIsso é um aviso, eu tenho cada peça
From the board to defeat those aboveDo tabuleiro pra derrotar os de cima
For someone who came out of nowhere, I'm quite impressedPra quem surgiu do nada, eu tô até impressionado
I passed through each level, now I'm playingPassei de fase em fase, agora eu tô jogando
On the side of the biggest teams, and I'm not going to stopDo lado dos maiores, e eu não vou parar
If I got into this shit, it's only to stand outSe eu cheguei nessa porra, é só pra me destacar
I analyze the gameAnaliso o jogo
That's to knock you off the topQue é pra te tirar do topo
I turn into a monsterMe transformo num monstro
To awaken my egoPra despertar meu ego
[Barou Shoei][Barou Shoei]
They hear a roar whenever I arriveEscutam um rugido sempre que eu chegar
And that's a problem, they know I'm a predatorE isso é um problema, sabem que eu sou predadora
They confuse me with my preyMe misturam com minha presa
Attacking is more than a consequenceAtacar é mais do que consequência
The Sun cannot be hiddenNão se esconde o Sol
I was born to shineEu nasci pra brilhar
I'm better than that personSou melhor que esse persona
Proudly, she brings the crown to its ownerOrgulhosa mesmo, traz a coroa pra dona
King! Very selfish, I know, I can't help but shoutRei! Muito egoísta, eu sei, não deixo de gritar
King! I'm that villain, okay?Rei! Eu sou essa vilã, ok?
You want to challenge me, then come onQuer me desafiar, então vem
Cowardly little hero, it's too late, don't mess with me eitherHeróizinho covarde, tá tarde, não peita também
When I step onto the field, there's no one leftQuando eu piso no campo, não sobra ninguém
They know my name, and they shout it so wellMeu nome eles sabem, e gritam tão bem
Do you think you can keep it up under this pressure?Será que com essa pressão cê mantém?
[Ryusei Shido][Ryusei Shido]
They passed the ball to score the goal, I made a feastTocaram pra fazer o gol, fiz um banquete
This will be great, I'll give you the trickIsso vai ser muito bom, vou te passar o macete
Dopamine is overflowing when I'm in the middle of sexA dopamina transbordando quando eu tô no meio da sesh
After I score that goal, the whole crowd will go crazyDepois desse gol que eu vou fazer, a torcida inteira enlouquece
They're wondering how we make the waveEles tão se perguntando, como que nós faz a wave
Emperor, stone-breaker, zombie, none of them come and competeImperador, pedrador, zumbi, nenhum deles vem e competem
Beautifully, brutally, the demon is present in the fieldLindamente, brutalmente, demônio no campo tá presente
I'll make you all live through hell when I put the ball in the netFaço vocês viverem um inferno, quando cravo a bola na rede
Player of the year and you didn't know!Jogador do ano e vocês não sabiam
That I was on the front lineQue eu tava na linha de frente
Drip in the field, dilates the pupilDrip no campo, dilata a pupila
Playing with lust in mindJogando com tesão na mente
It's different up there, it's very hot hereNo topo é diferente, aqui tá muito quente
An explosion of flavors in the middle of the gameUma explosão de sabores no meio da partida
My crew is full of monsters, 100 overallSó tem monstro no meu bonde, 100 de overall
Dan is the team captain, he put the team togetherO Dan é o capitão do time, montou a seleção
You don't need to be a genius to see the brutal flowNem precisa ser um gênio pra ver o fluxo brutal
Those suckers don't do a third of it, and we don't even pay attentionOs otário não faz um terço, e nós nem dá atenção
[Charles Chevalier][Charles Chevalier]
For my enemies, I say blehPros inimigos eu faço bleh
And this enemy stays on the sole of the footE esse inimigo fica na sola do pé
I'm mischievous, man, you know how it isEu sou travesso, mano, sabe como é
Because in the game, I play however I wantÉ que no jogo, eu jogo como eu quiser
I just started out joking around, I make silly passesEu só comecei brincando, faço passe zoando
In the opponent's mind, the triplex is taking shapeNa cabeça do adversário, o triplex está se formando
There are only weak players here, none of them are exciting meAqui só tem jogador fraco, nenhum deles tá me animando
Maybe I'll only get results if I play with the devilTalvez eu só dê resultado se eu jogar com o demônio
So, has madness fried your head?Então a loucura a cabeça fritou?
Dude, how did you not notice?Mano, como cê não notou?
Charles made the pass and it's a goal!Charles fez o passe e é gol
The countryside was overtaken by madnessO campo a loucura dominou
You know I'm a prodigy, a player from FranceSabe que eu sou prodígio, da França jogador
Everywhere I go, people say: PXG has increased in valuePor onde passo, falam: PXG valorizou
I'm stacking up notes, stacking up, stacking upNotas tô empilhando, empilhando, empilhando
Weak player, I'm snubbing him, snubbing him, snubbing himJogador fraco tô esnobando, esnobando, esnobando
[Meguru Bachira][Meguru Bachira]
Presenting an ego dance on the fieldApresentando em campo uma dança de ego
Bachira in motion, my brother, dribbling is a sure thing, a sure thingBachira em movimento, meu mano, drible é certo, certo
Skill on my feet, I carryHabilidade nos pés carrego
I accelerate without fear of going flat out, no kick in the engineNo kick eu acelero, sem medo de ir pro flat
Improvising, demonstrating the chaosImprovisando, demonstrando o caos
The difference between a genius and an average personDiferença de um gênio pra uma pessoa normal
I'm swaying, taking down rivalsEu tô gingando, quebrando rivais
Fear in his eye, in front of an abnormal beastMedo no seu olho, na frente de uma besta anormal
My mind is telling me to unleash this monsterMinha mente pede pra eu liberar esse monstro
Being exceptional, they'll have to work twice as hardDiferenciado, vão ter que se esforçar em dobro
If you want to beat Bubble BeeSe quiserem superar o Bubble Bee
Sarcastic and cocky, I feel like Neymar (Junior)Debochado e marrento, eu me sinto o Neymar (Júnior)
Talent in the genes from a young ageTalento nos genes desde novo
If we're talking about skill level, I'm twice as good (much more)Se a gente for falar de nível, eu tenho o dobro (muito mais)
Baby, I'm challenging you, I'm just kiddingBaby, te desafiar, eu tô brincando
Now face the consequences, control the gameAgora aguenta as consequências, controla o jogo
[Hyoma Chigiri][Hyoma Chigiri]
Her hair looks great, just like a magazine modelO cabelo tá bonito, igual modelo de revista
The number 44 on the shirt is a problemO 44 na camisa é problema
I'm on top, that's for sure, I always break through your defenseTô na ponta, já é certeza, eu sempre quebro a sua defesa
A panther lurking, just waiting to devour the entire sceneUma pantera espreitando só pra mastigar a cena inteira
The tears that I shedAs lágrimas que eu derrubei
The dreams I thought had escapedOs sonhos que eu pensei que tinham fugido
The chains I broke todayAs correntes que hoje quebrei
They became my refuge, it's bad for the enemySe tornaram meu abrigo, é mal pro inimigo
Overtaking his entire team, what a danger, I sayUltrapassando o seu time todo, que perigo, digo
If I enter the zone that I needSe eu entro na zona que eu preciso
The move is precise, like a feline's pounceA jogada é certeira, tipo o bote de um felino
I accelerated so fastTão rápido eu acelerei
You didn't even see it and you were left behindCê nem viu e ficou pra trás
I shattered that glass egoEsse ego de vidro eu quebrei
Reach me if you canMe alcança se for capaz
[Reo Mikage][Reo Mikage]
The game you see in front of you is differentÉ diferente o jogo que cê vê na frente
Somewhat surprisingly, multiple games in oneUm tanto surpreendente, múltiplos jogos em um só
Look how it changes, how it escapes, how it adjustsOlha como muda, como que dá fuga, como que se ajusta
I'm putting on a show, and they're feeling sorry for meEu tô dando show, e eles tão dando dó
I never needed a partner, proving it to those sons of bitchesEu nunca precisei de dupla, provando pra esses filha da puta
That I will come because I am different from youQue eu virei por ser diferente de cês
I do everything you guys don't do, but when I do what you guys doFaço tudo que cês não faz, mas quando faço o que cês faz
They're even more surprised that I do better than you didSe surpreendem ainda mais, que faço melhor que cês fez
And I trained until I reached the obvious goal, until I converted success into timeE eu treinei até o óbvio até converter o sucesso em tempo
And on the podium, they'll tell me it's just a passing thingE no pódio, vão me falar que é coisa de momento
And there are people who criticize me, saying I'm a copycatE tem gente que critica falando que eu sou cópia
I am a visionary, and I have turned that into talentEu sou visionário e transformei isso em talento
Arrogant, born different from his equalsMarrento, nascido diferente dos iguais
And it stands out, precisely because it looks too much alikeE destaque, justo por se parecer demais
Camouflage, change, run, pass, and kickCamufla, muda, corre, passa e chuta
Yes, just the way you do itÉ, bem do jeito que você faz
[Jinpachi Ego][Jinpachi Ego]
My name is trendingMeu nome tá em alta
Everyone wants to be on my teamTodo mundo quer entrar no meu time
For those who thought it was a jokePra quem achou que era o brinca
They threw the diamonds into my hand and said: PlayJogaram os diamantes na minha mão e falaram: Brinque
The bar is set too high, I only associate with those who add valueA régua é muito alta, eu só colo com quem soma
And Dan is the same, that's why he contacted meE o Dan é igual, por isso que ele me acionou
I'm going to commit a robbery, robbing the world is no longer a dreamEu vou fazer um assalto, roubar o mundo não é mais sonho
I'm the name of the year, taking the areas far awayEu sou o nome do ano, levando as área pra longe
If you don't want trouble, don't touch what belongs to himSe tu não quer problema, não toca no que é do homi
Hey you son of a bitch, get your hands off my diamond!Ô seu fela da puta, tira a mão do meu diamante
Ego has become, Ego has become my last nameEgo já virou, Ego já virou meu sobrenome
I pulled this damn thing out of the groundTirei essa porra do solo
I am young, rich, and a millionaireSou jovem, rico e milionário
A glass ego that shatters and cuts youEgo de vidro que quebra e te corta
This thing has always been a fucking bulletproof glassEssa porra sempre foi um puta de um vidro blindado



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ÉoDan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: