
Monopoly On Truth
Epica
Monopólio da Verdade
Monopoly On Truth
Pesamos nosso conhecimentoNos docti, pensantes
Nem sempre é verdadeiroSed non semper veridici
No auge da sabedoriaAt the zenith of wisdom
Sem desafiar a mim mesmoNo defying myself
No momento da reaçãoTo the point of reaction
Você propõe e eu disponhoYou propose and I dispose
Eu vejo o que você pretendeI see what you mean
Está claro o que você dizIt's clear, what you say
A verdade não é somente um produto do seu ponto de vistaThe truth isn't just a derivative of your views
(A verdade é uma ficção de sua percepção)(Truth is a fiction of your views)
Estes são meus pensamentosThese are my thoughts
Não há discussõesNo discussion
Em meus planos justosMy righteous plan
Pare pra pensarJust think it over now
Por um outro ponto de vistaAnother point of view
É o momento de percebermos nossos errosIt's time we realize our errs
Para onde isto está indo se ninguém consegue prever?Where is it leading to if nobody sees it
Nunca há uma verdade absolutaThere's never an absolute
Pesamos nosso conhecimentoNos docti, pensantes
Nem sempre é verdadeiroSed non semper veridici
Eu posso ser muito encantadorI can be so enchanting
Com palavras banhadas a ouroWith words beset in gold
Suas exigências sem sentidoYour senseless demanding
Você propõe e eu disponhoYou propose and I dispose
Eu vejo o que você pretendeI see what you mean
Está claro o que você dizIt's clear, what you say
A verdade não é somente um produto do seu ponto de vistaThe truth isn't just a derivative of your views
(A verdade é uma ficção de sua percepção)(Truth is a fiction of your views)
Este é o caminhoThis is the way
Não há discussõesNo discussion
Na minha vidaIn my life
Pare pra pensarJust think it over now
Por um outro ponto de vistaAnother point of view
É o momento de percebermos nossos errosIt's time we realize our errs
Para onde isto está indo se ninguém consegue prever?Where is it leading to if nobody sees it
Nunca há uma verdade absolutaThere's never an absolute
Você está em negaçãoYou're in denial
Será que podemos confiar em todos os fatos e acreditar que os grandes sábios são realmente justos e necessários?Can we trust all the facts and believe that the fancied wise are just and needed?
Será que queremos confiar nos pontos de vista dos justos que estão no comando?Do we want to rely on the views of the righteous ones who are succeeding?
Se olhar ao redor, você verá todas as coisas que não são o que deveriam serIf you look all around and you see all the things that are not meant to be
Então você verá que é hora de abandoná-lasThen you know it's time to let them go
Sua fúria não pode mais se manterYour fury can no longer stand
Esta arrogância chegará a um fimThis hauteur will come to an end
Procurar por companheiros remanescentes é em vãoLooking for leftover friends is in vain
Você estará sozinho novamenteYou'll be alone again
Não há mais rejeiçãoNo more refusal
Enfrente-o, pare-oFace it, slow down
É o momento para recomeçarIt is time for renewal
E não esperar mais milagresAnd expect no miracles
(Não espere milagres quando estiver em uma queda eterna)(Expect no miracles when you're in an endless fall)
Sem arrependimentos na partidaNo regrets if you're leaving
Você é um verdadeiro impostorYou're a true deceiver
Aceite o aqui e o agoraAccept the here and now
Ou o arrependimento acabaráOr regret will end up
Mestre da justiça, escudo da força ameaçadoraMaster of justice, shield of menacing strength
Não se curvará, apenas se romperáWill not bend, only break
Não podemos respeitar, não podemos ignorarCan't we respect, can't we neglect
(Não respeitando, assim, ignorando)(No respecting so neglecting)
Aqueles que estão sofrendo, necessitando de ajuda?Those who are suffering in need of help?
(Aqueles que sofrem, necessitando nossa ajuda)(Those who suffer, needing our help)
Você é alguém que eu não gostaria de vir a serYou are the one I wouldn't like to become
(Você não é alguém que eu gostaria de vir a ser(You are not one I would like to become
De jeito nenhum, até o fim)Not at all in the end)
(Escute nosso apelo)(Hear our calling)
Leve-me lentamenteCarry me slowly
Nas profundezas de sua vidaIn the depths of your life
(Tema o trovão)(Fear the thunder)
Liberte-me dos campos áridosFree me from barren fields
E das cinzas das estrondosas ilusõesAnd grey thunder lies
(Caem as máscaras)(Semblance falling)
Por trás dessa grande farsaUnder that grand façade
A verdade adora se esconderThe truth loves to hide
Será que podemos confiar em todos os fatos e acreditar que os grandes sábios são realmente justos e necessários?Can we trust all the facts and believe that the fancied wise are just and needed?
Será que queremos confiar nos pontos de vista dos justos que estão no comando?Do we want to rely on the viewsof the righteous ones who are succeeding?
Se olhar ao redor, você verá todas as coisas que não são o que deveriam serIf you look all around and you see all the things that are not meant to be
Então você verá que é hora de abandoná-lasThen you know it's time to let them go
Podemos confiar em todos os fatos e acreditar que os imaginários sábios são justos e necessários?Can we trust all the facts and believe that the fancied wise are just and needed?
Queremos confiar na opinião dos justos que estão tendo sucesso?Do we want to rely on the viewsof the righteous ones who are succeeding?
Se você olhar ao redor e ver todas as coisas que não deveriam serIf you look all around and you see all the things that are not meant to be
Então você sabe que é hora de deixá-los irThen you know it's time to let them go
Para deixá-los irTo let them go
Nós aprendemosNos docti
Porém, quanto mais sabemosSed plus scimus
Menos acreditamosNon sperentes
No que eles nos dizemQuod dicunt alii



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: