Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 17

жизнь в cумeрках

Epidemia (Russia)

Letra

Vida nas sombras

жизнь в cумeрках

Eu nasci na fronteiraya rozhdën na granitse
Entre a luz e a escuridãomezh svetom i t’moy
Fui crucificado por jogos insanos com o destinobyl raspyat za bezumnyye igry s sud’boy
Mas meu corpo imortal jaz sob a casano netlennoye telo lezhit podo l’dom
E minha alma arde em chamas!a dusha polykhayet ognëm!

Desprovido de luzobeskrovlennyy t’moy
Amaldiçoado eternamente pela luzsvetom proklyat navek
Caindo como uma pedra no fundopadal kamnem na dno
Lutando como um pássaro para subir. Apenas sombras cinzentas entrelaçadas no tempoptitsey rvalsya naverkh. tol’ko seryye teni v spletenii kron
Estou cansado, minha vida é um sonho assustador!ya ustal, moya zhizn’ strashnyy son!

Eu estou amaldiçoado tanto pela luz quanto pela escuridão!ya v sumerkakh proklyat i svetom i t’moy!
O ciclo da vida se fechou, não há caminho de volta para casakrug zhizni zamknulsya, puti net domoy
No mundo sem alegria, não há estrelas no céu!v bezradostnom mire net zvëzd v nebesakh!
Os sonhos se transformam em pó!mechty obrashchayutsya v prakh!

Então, a quem devo rezar?tak komu mne molit’sya?
Aqui não há deuses!zdes’ net bogov!
O mundo se assemelha a uma escuridãomir pokhozh na temnitsu
Um palácio para escravos!dvorets dlya rabov!
Estou acorrentadoya skovan tsepyami
Quero morrer!khochu umeret’!
Não consigo rastejar nem voar!ne mogu ni polzti, ni letet’!

O trovão ruge -gryanet grom -
Um viajante cinzento chega a este mundoseryy strannik pridët v etot mir
O céu brilhará com uma chama intensa sobre ele!nebesa yarkim plamenem vspykhnut nad nim!
Qualquer um deseja deixar este lugareto mesto pokinut’ mechtayet lyuboy
Para ver o amanhecer sobre si mesmo!chtob uvidet’ rassvet nad soboy!

Eu estou amaldiçoado nas sombrasya v sumerkakh proklyat
(tanto pela luz quanto pela escuridão)(i svetom i t’moy)
O ciclo da vida se fechoukrug zhizni zamknulsya
(não há caminho de volta para casa)(puti net domoy)
No mundo sem alegriav bezradostnom mire
(não há estrelas no céu)(net zvëzd v nebesakh)
Os sonhos se transformam em pó!mechty obrashchayutsya v prakh!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epidemia (Russia) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção