Tradução gerada automaticamente

Disconnected
Epidemic
Desconectado
Disconnected
Falhou?Has it failed?
A mentira tão branca que quase dá pra verThe lie so white it's almost see through
Tudo que fizemosAll we made
Um esforço em vão pra nos conectarA fruitless effort to connect with ourselves
E continuamos desconectadosAnd remain disconnected
Não hesiteDon't hesitate
Em varrer esse fracasso pra debaixo do tapeteTo sweep this failure under the carpet
Enquanto trocamosAs we exchange
Insinceridades ao nos abandonarmosInsincerities as we walk out on ourselves
E continuamos desconectadosAnd remain disconnected
Então eu mergulho no fundo onde eu estavaSo I slide into the deep end I was
Enfrentando algo maior que euUp against something bigger than me
Não tenho acesso, não tenho respostasDon't have any access, don't have any answers
Sobre o que tá dentro, então eu me escondoTo what's inside, so I hide
Então aqui vaiSo here is to
Pra segurança e seu confortoSafety and it's comfort
Eu não saberiaI wouldn't know
Como lidar com isso ou comigo mesmo pra começarHow to get around this or myself to begin with
Eu continuo desconectadoI remain disconnected
Então eu mergulho no fundo onde eu estavaSo I slide into the deep end I was
Enfrentando algo maior que euUp against something bigger than me
Não tenho acesso, não tenho respostasDon't have any access, don't have any answers
Sobre o que tá dentro, sobre o que tá dentroTo what's inside, to what is inside
Não tenho acesso, não tenho respostasDon't have any access, don't have any answers
Sobre o que tá dentro, então eu me escondoTo what is inside, so I hide
E continuo desconectadoAnd remain disconnected



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epidemic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: