Tradução gerada automaticamente

Let the Funk Flow
Epmd
Deixe o Funk Fluir
Let the Funk Flow
[Parrish Smith][Parrish Smith]
Relaxa enquanto eu taxo, ou você pode só relaxarRelax while I tax, or you can just max
Não importa muito, só fique longe, por favorIt really doesn't matter, just stay the hell back
Tô estourando tudo, agora é a hora que chegouPoppin much junk, now the time has arose-n
Eu escolho sua carta e seu nome foi escolhidoI pick your card and your name has been chosen
Não é só sobre ?linha-opin? ou a cena do assaltoNot all about ?line-opin? or the stick up scene
"Deixa fluir!", sabe do que eu tô falando"Let it flow!", you know what I mean
Sou o PMD, no lugar certo pra estarI'm the PMD, in the place to be
Rimando no tempo e te prendo, no tic-tacClock rhymin and I lock ya, around the tick-tocker
Os otários sempre de olho, ao mesmo tempo se achandoSuckers steady clockin at the same time jockin
Então um irmão como MD relaxa e fica na boaSo a brother like MD takes a chill and lay low
Hipnotiza sua mina, enquanto o funk fluiHypnotize your girl, while the funk flow
[Erick Sermon][Erick Sermon]
Minhas garotas me mantêm animado, igual ao GettiI got my girls to keep me pumpin, just like Getti
Uso o mesmo combustível que Mario AndrettiUse the same fuel as Mario Andretti
Dando um show do começo até o fimKickin butt in the beginning all the way to the end
Ele dirige, eu rimo, não importa o que a gente ganhaHe drives, I rhyme no matter what we win
Chego totalmente equipado, com o microfone na cinturaI come fully equipped, with the mic on my hip
Então se você é real, não é hora de vacilarSo if you real, it's no time to slip
Porque quando é hora de ação, checa o Mic-hael JacksonCause when it's time for some action, check on the Mic-hael Jackson
Faço uma pirueta, pego no meu, e começo a taxarDo a spin grab my nuts, and start taxin
Deixa os MC's saberem que eu choco como um raioLet the MC's know that I shock like lightning
Eles mexem com o E-Double-E, eu soou assustadorThey mess with the E-Double-E, I sounds frightening
[Parrish] Então deixa o funk fluir[Parrish] So let the funk flow
"Deixa fluir!""Let it flow!"
[Erick Sermon][Erick Sermon]
Decolagem, e lá vamos nósBlastoff, and off you go
Normalmente decolamos rápido, mas agora vamos devagarWe usually take off fast, but now we take up slow
Eu diria ?bamba yards?, mas não tô saindoI would say ?bamba yards?, but I'm not leavin
Não quero ir, mas as garotas continuam gritandoI don't wanna go, but the girlies keep screamin
Então eu vou ficar, se você estiver de boaSo I will stay, if that's fine wit you
Mas não vou sair, até a festa acabarBut I won't leave, until the party is through
Então enquanto estou aqui, deixa eu ficar no climaSo while I'm here, let me get funky
Fissurado na rima (como um junkie de quatro-deck)Fiendin for the rhyme (like a four-deuce junkie)
Coloca energia no seu passo, a cadência na sua dançaPut the pep in your step, the stride in your glide
EPMD tá indo pra todo lugarEPMD them goin nationwide
[Parrish Smith][Parrish Smith]
Enquanto o grave tá bombando e a batida tá pulsandoWhile the bass is steady pumpin and the beat be like thumpin
Você perde a calma, então começa a pularYou lose your cool, then you start jumpin
Você tá fora de controle, e eu tô na linhaYou're out of control, and I'm right on track
Em segundos depois eu trabalho a tensão nas suas costasIn seconds later I work the bone out your back
Mexer com os dois é mexer com água quenteTo mess with the two is to mess with hot water
A gente gosta de se divertir, torturar e depois acabarWe like to hang, torture then slaughter
Todos os MC's otários, que tentam invadirAll sucker MC's, who proceed to intrude
E disse (deixa passar), fala o que quiser, mas tô no climaE said (let em slide), say what but I'm in the mood
De dar e descartar, todos que não escutamfor dishin and dismissin, all those who don't listen
Pego os que tão dentro, como se estivéssemos pescandoReel the ones whose in, as if we was fishin
Então em oitenta e oito, não, espera, acho que é tarde demaisSo in eighty-eight, no wait I think it's too late
Porque em oitenta e sete, você mordeu a isca antigaCause in eighty-seven, you bit on the old bait
[Erick] Então deixa o funk fluir[Erick] So let the funk flow
"Deixa fluir!""Let it flow!"
[Parrish Smith][Parrish Smith]
Relaxa, mano, você tá na zona de perigoLounge homeboy you in the danger zone
Quando o irmão PMD tá no microfoneWhen the brother PMD is on the microphone
O ritmo lento das minhas rimas é divino e combinadoThe slow momentum of my rhymes are divine and combined
Pra sair do ritmo, e voltar na hora certato go off beat, and come back on time
Pra manter e explicar, mas nunca soar igualTo maintain and explain, but never sound the same
E quando se trata de fazer isso, poucos permanecemAnd when it comes to do this, very few remain
As pessoas tão em cima de mim pelas rimas que eu inventoPeople on my jock for the rhymes I invent
Entro numa cabine telefônica igual o Clark KentDip in a phone booth just like Clark Kent
Saio vestido pra impressionar, sem intenção de me entregarStep out dressed to impress, with no intention to fess
Relaxando PESADO, com o P no meu peitoChillin HARD, with the P on my chest
Rimando no microfone, enquanto a batida rola firmeRhymin on the mic, while the beat rocks steady
Jogo uma rima funky e os MC's pegam como o FreddyThrow a funky fresh rhyme and MC's fetch it like Freddy
[Erick Sermon][Erick Sermon]
Escutando heavy metal, hardcore rock n rollListen to heavy metal, hardcore rock n roll
Bebo um six-pack, talvez Miller ou StrohDrink a six-pack, maybe Miller or Stroh
Essa não é a jogada, é sobre hip-hopThat's not the move, it's about hip-hop
O amor que vocês tão tocando e gritando teve que pararThe love that y'all playin and screamin had to stop
Vamos deixar claro para mil novecentos e oitenta e oitoLet's get it straight for nineteen eighty-eight
Pra que soe bem em mil novecentos e oitenta e noveFor it can sound fine for nineteen eighty-nine
Eu ouço as garotas lá fora dizendo que o E é quenteI hear the girls out there sayin E is hot
Isso só mostra o quanto eu sou bomThat only shows you what juice I got
E se você não gosta de mim, e tá gritando booAnd if you don't like me, and you yellin boo
Não tem nada de errado comigo, tem algo errado com vocêThere's nothin wrong wit me, it's somethin wrong with you
Então deixa o funk fluirSo let the funk flow
"Deixa fluir!""Let it flow!"
[Parrish] Então deixa o funk fluir[Parrish] So let the funk flow
"Deixa fluir!""Let it flow!"
[Parrish] Yo, essa batida é meio funky[Parrish] Yo, this beat is sort of funky
[Sermon] Mano, não tô nem aí, sei que é funky[Sermon] Man, I ain't worried about it, I know it's funky
"Deixa fluir""Let it flow



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epmd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: