Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 394

Rap Is Still Outta Control

Epmd

Letra

O Rap Está Fora de Controle

Rap Is Still Outta Control

[Busta Rhymes][Busta Rhymes]
O rap tá fora de controle!Rap is outta control!
Ei, ei rap, rap.. (com certeza, cara) espera, o que, esperaHey, hey rap, rap.. (for sure dude) wait what, wait
Aiy, o rap tá fora de controleAiy, rap is outta control
Espera aí!Hold on!

[B.R.] É, é, é, é, yi-ê, é, é, yi-ê, é[B.R.] Yeah yeah yeah yeah, yi-yeah yeah yeah yi-yeah yeah
[P.S.] Erick e Parrish, Busta Bus, confere[P.S.] Erick and Parrish, Busta Bus, check it
[B.R.] Essa é uma das minhas favoritas[B.R.] This is one of my favorites
[P.S.] Beleza? Então confere, confere[P.S.] Aight? So check it, check it
[B.R.] É[B.R.] Yeah
[P.S.] Fora de controle[P.S.] Outta control
[E.S.] De verdade, o rap tá fora de controle, assim (Com certeza, cara!)[E.S.] F'real, rap is outta control, like that (For sure dude!)
[P.S.] PMD, ainda fazendo grana[P.S.] PMD, still Makin Dollars
[E.S.] Uh-huh, o rap tá fora de controle (Com certeza, cara!)[E.S.] Uh-huh, rap's outta control (For sure dude!)
[both] Yo, yo..[both] Yo, yo..

[Erick Sermon][Erick Sermon]
Eu tô pulsando, dominando, lá em cimaI be pulsatin dominatin, up above
Estilo Run-D.M.C., para e mostra amorRun-D.M.C. style, stop and show love
E-Dub, não posso cair, não tem como, tô na baixaE-Dub, I can't fall off, it's no way, I'm down low
Fico na minha com O.J.I stay in the cut with O.J.
A verdade é que algumas coisas têm que mudarThe fact is, some things got to change
com oito ou mais rappers que soam iguaiswith eight or more rappers that sound the same
Com o mesmo jogo, como se todos estivessem na mesma gangueWith the, same game, like they all in the same gang
e reivindicam a mesma famaand claim the same fame
Vítimas de suicídio, prontos pra pular e gritar EuSuicide victims, quick to jump off and scream I
tenho que morrer, tô vivendo uma mentirahave to die, I'm livin a lie
MC's falsos sem coração, se despedaçamFake MC's no heart, get torn apart
Brincando com a gente? Em noventa e nove, se ligaMessin with us? In ninety-nine, get smart
Eu sou o último que você quer brincarI be the last one you wanna play with
Comitês de rap me chamam, só pra aprovar as paradasRap committees call me, just to okay shit
Foca em mim, eu pego o microfone e solto pérolasFocus on me, I grab the mic and drop gems
em uma rima doida, mais chamativa que rodason a ill rhyme, more flashier than rims
Entrando com Timb's bege, um bolso cheio de grana com umStep in in tan Timb's, a pocket full of ends with a
pouco de amigos e algumas gatascouple of friends and a couple of hens
Nunca chato, mantendo a parada agitada até de manhãNever boring, keep shit rocking til morning
com a ave, até os gaviões começarem a caçarwith the bird, until the hawks start hawking
Balança comigo, eu e meu mano mantendo as coisas quentesBounce with me, me and my man keep things hittin
Pula no Benz 2000 com o CD pulandoHop in the Benz 2000 Benz with the CD skippin
EPMD, quem tá nessa?EPMD, who's fuckin with it
Fora de controle como 2Pac em _Juice_, personagem BishopOutta control like 2Pac in _Juice_, character Bishop
Quem é inferior? Meu time é DefWho's inferior? My Squad be Def
e a gente não tá ouvindo você, relaxa no interior pretoand we ain't hearin ya, lounge in the black interior
Porque..Because..

[Busta Rhymes][Busta Rhymes]
HAH! Sim.. ha, o rap tá fora de controle!HAH! Yes.. ha, rap is outta control!
Ha, ei ei, o rap tá fora de controle! (com certeza, cara)Ha, hey hey rap is outta control! (for sure dude)
Yo, aiy, o rap tá fora de controle! (com certeza, cara)Yo, aiy, rap is outta control! (for sure dude)
Aiyyo, ey, o rap tá fora de controle!Aiyyo, ey, rap is outta control!

[Parrish Smith][Parrish Smith]
Yo, eles pegaram nossa música e nosso beat e tentaram deixar na ruaYo, they took our music and our beat and tried to make it street
Depois entraram na revista e tentaram soar todo doceThen got in the magazine and tried to sound all sweet
Quando se tratou de EPMD, ninguém disse uma palavraWhen it came to EPMD no one said a word
Então eu liguei pro Erick Sermon e disse, "Essa parada é absurda!"So I called up Erick Sermon and said, "This shit's absurd!"
Agora a gente manda o dedo, quebrando MC's como ervasNow we flip the bird, back-breakin MC's down like herbs
Reduzindo, dobrando minhas rodas cromadas nas calçadasRedlinin, bendin my chrome rims up on curbs
Então você consegue fazer uma grana e relaxar e sobreviver no campo do rap?So can you make a bill and chill and survive in the rap field?
Fazendo negócios, e armando quando as tampas estouram?Flip deals, and cock back burners when the caps peel?
Eu não acho, então vem o reboque do carroI don't think so, then come next the car repo
Sem mais contrato, só um faz-tudo no Home DepotNo mo' contract, just strictly handyman in Home Depot
Então não venha com frescura pra mim ou pro E, porque você sabe como a gente éSo don't front for me or the E, cause you know our steez
EPMD, queimando tudo, Def 2G'sEPMD, blazin shit, Def 2G's
Porque a gente faz fita e quebra MC's que querem serCause we make tape and break MC's who wannabeez
e que vão ser, queimando eles até o terceiro grauand gonna-beez, burn em down to third degrees
Você ouviu falar de mim, ninguém tá checando ou servindo a mimYou heard of me, ain't no one checkin or servin me
Eu vou transformar seu 411 em emergência 911I'll turn your 411 into the 911 emergency
Cirurgião vêSurgeon see

[Busta Rhymes][Busta Rhymes]
Hah.. hah, o rap tá fora de controle!Hah.. hah, rap is outta control!
Ei, ei rap, rap .. espera, o que espera (com certeza, cara)Hey, hey rap, rap .. wait, what wait (for sure dude)
Ei, o rap tá fora de controle! Espera aíHey, rap is outta control! Hold on
Espera espera, rap rap tá fora de controle!Wait wait, rap rap is outta control!

E sim, sim y'all (sim y'all) ay, sim y'all (sim y'all)And yes yes y'all (yes y'all) ay, yes y'all (yes y'all)
Aiyyo, manda ver E!Aiyyo kick it E!

[Erick Sermon][Erick Sermon]
Eu fico de pé, não vou cair, eu me lembroI stand tall I won't fall, I recall
ha hah, suas rimas travam quando você atiraha hah, your rhymes stall when you bust caps
Certifique-se de que são caps de kriptonitaMake sure they krytonite caps
Eu sou feito de aço, eu espanto balas como moscasI'm made of steel, I swat bullets like gnats
Eu sou tipo, (*cantando*) Superman... voando alto...I'm like, (*singing*) Superman... fly high...
.. bem lá no céu .... way up in the sky ..
E se você tentar me derrubar palhaço, eu não vou morrerAnd if you try to shoot me down clown I won't die
Eu cremoI cremate

[Parrish Smith][Parrish Smith]
Eu odeio, vamos exterminarI hate, let's exterminate
Espera um segundo E, hora de debaterWait for a second E, time to debate
Enquanto tiramos nosso chapéu de pescador, não há tempo pra relaxarAs we take our Fisherman hat off, there's no time to max
no MC caranguejo, que tá todo no bozackon the crab MC, who's all on the bozack
quem sabe disso, 2000 Benz pra mostrar issowho knows that, 2000 Benz to shows that
yo, público lotado, onde estão as gatas?yo, sold out crowd, where's the hoes at?
E o Old Gold preto, gelado e gordoAnd the Old Gold black, icy cold fat
MC's fracos yo, onde estão suas roupas?Wack MC's yo, where's your clothes at?
Acabe com o drama, isso é palavra pra sua mãe..End the drama, that's word to your momma..




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epmd e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção