Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 411

The Big Payback

Epmd

Letra

A Grande Retaliação

The Big Payback

[P] E aí, E Double?[P] Aiyyo whassup E Double?
[E] E aí, mano?[E] Yo whassup man?
[P] Esses MCs medíocres tão nos prendendo atrás dessas paredes, mano[P] Yo these crab MC's got us trapped up behind these walls man
Mas tô pronto pra sair daqui e fazer isso, tá ligado?But I'm ready to break out of here and do this, yaknahmsayin?
Então qual é a palavra mágica?So what's the magic word?

[Erick Sermon][Erick Sermon]
Abre-te Sésamo, e abaixa o portão principalOpen Sesame, and let down the main gate
Antes de você gritar EPMD, não deveria esperarBefore you screamed EPMD, you shouldn't wait
Eu ando com uma galera, ei, você tentou me pararI roll with a posse, hey you tried to stop me
E também, seus irmãos tentaram me pegarAlso yo, your brothers tried to pop me
na surdina, sem eu saberon the sneak tip, without me knowin
então eu continuo, e minhas rimas fluemso I keep goin, and my rhymes keep flowin
Continuamente, e eu não desistoOn and on, and I don't quit
Me empurram até o limite, e é issoI get pushed to the limit, and yo that's it
Passo a passo, eu acabo com a sua diversãoStep by step, I put an end to your fun
porque eu sou o escolhido, sim, sou eu, meu filhocause I'm the chosen one, yes me my son
Um garoto do gueto, um moleque da cidadeA young kid from the ghetto, a kiddie from the city
Não sinto pena, e não tenho compaixãoI don't feel sorrow, and I have no pity
Pra chegar em você, e dar uma surra com impostoto run up on you, and wax plus tax
Seu ouro, seu dinheiro, e dos seus olhos, seus contatosYour gold, your money, and from your eyes your contacts
Então me flexiono, um pulo e um saltoThen flex over, a hop skip and a jump
pra próxima cidade, pra dar uma lição em um otárioto the next town, to go punk a chump
MCs tentam me menosprezar, e tentar me derrubarMC's try to diss me, and try to bust caps
Não tô nem aí, e isso significa que não vai rolar, JackI'm not havin it, and that means no haps Jack
Então se liga, só fora do crack, isso é ridículoSo get the bozack, only off the crack, that's wack
Essa é a grande retaliaçãoThis is the big payback

....

[Parrish Smith][Parrish Smith]
Enquanto eu vou e fluo, pra um tipo diferente de ritmoAs I go and flow, to a different type of tempo
(Por que MD?) Vamos lá E, o P mantém simples(Why MD?) C'mon E, the P keeps it simple
Além disso, eu ataco como um relâmpago, dando socos como TysonPlus I'm strikin like lightnin, throwin blows like Tyson
Derrubando MCs no Q-T, meio que como um atiradorSlayin MC's on the Q-T, sorta like a sniper
Então se um idiota não gosta de mim, a sensação é mútuaSo if a sucker don't like me, the feeling is mutual
Eu levei minha rima pra um RPM mais baixo, depois mudei pra neutroI took my rhyme to a lower RPM, then shift to neutral
então abri uma 40 (de que tipo?) de Olde Ethen crack a 40 (what kind) of Olde E
Pra derrubar um MC (como?) no Q-TTo slay an MC (how) on the Q-T
(Então qual é seu nome, garoto?) Vamos lá, você sabe que é M.D.(So what's your name boy?) C'mon, you know it's M.D.
Então enquanto eu tô destruindo, ele tá checando, todos os corpos que sobraram eSo while I'm wreckin he's checkin, all the bodies that's left and
uma pilha atrás do palco, o P tá tipo saindoa pile behind the stage, the P is like steppin
das cenas, eu vejo luzes e sirenesoff from the scenes, I see lights and si-rens
Testemunhas por toda parte, mas ninguém viu nadaWitness everywhere, but no one seen a thing
Quando os policiais fazem perguntas, minha descrição é vagaWhen cops ask questions, my description is vague
Sem respostas, só corpos atrás do palcoNo answers at all, just bodies behind the stage
Uma testemunha grita, que ele estava vestido de pretoOne witness yells out, that he was dressed in black
Um idiota com um link de dookie, usando um chapéu de pescadorStupid dookie link, with a Fisherman hat
Um policial disse: "E aí, como ele fugiu do local?"A cop said, "Yo, how'd he flee from the spot?"
"Em um carro esportivo preto, acho que era um Iroc"In a black sports car, I think it was an Iroc
mas as janelas estavam escuras, e não conseguimos ver"but the windows were tinted, and we couldn't get a look"
(Por que?) Tinha fumaça do pneu que ele queimou(Why?) There was smoke from the rubber he cooked
A grande retaliaçãoThe big payback

....

[Erick Sermon][Erick Sermon]
Sem Romeu e Julieta, ou história de romanceNo Rome-et-oh, or Juliette romance story
Só EPMD, a fama e a glóriaJust EPMD, the fame and the glory
A técnica de rap, algo como esgrima, perigosaThe rappin technique, somethin like fencin, dangerous
Te mantém em suspenseIt keeps you in suspense
E você tem que ser tranquilo, e ainda ter resistênciaAnd you have to be cool, and plus have stamina
Porque se não tiver, eu vou acabar te esfaqueandoCause if you don't, I'm gonna end up stabbin ya
na sua barriga, com os cortes de lâminain your guts, from the razor cuts
E eu vou te pegar e escolher, até sua mente pirarAnd I'ma stick and pick, until your mind goes nuts
Pode parecer nojento, ou fazer seu estômago revirarIt might sound gross, or make your stomach bubble
Mas nunca, nunca, nunca, mexa com E DoubleBut don't never ever ever, mess with E Double
Eu sou como Jumpin Jack Flash, um Espião com um OlhoI'm like Jumpin Jack Flash, a Spy with an Eye
Não faço acrobacias, e não sou O Homem da QuedaI do no stunts, and I'm not The Fall Guy
Eu sou só o E, o R-I-C-K, só issoI'm just the E, the R-I-C-K, that's all
Fiz alguns check one-twos, e alguns yes yes y'allsDid some check one-twos, and some yes yes y'alls
Eu sou o homem da hora, doce pra ser azedoI'm the man of the hour, sweet to be sour
(Então o que você tá dizendo E?) Eu tenho "Poder da Alma!"(So what you sayin E?) I got "Soul power!"
Então escuta, enquanto eu mando ver, mantenha os olhos abertosSo dig it, as I kick it, keep your eyes open
Porque um cara como eu, tá sempre de olhoCause a brother like me, is always scopin
Na verdade, você deveria se preparar, porque eu não dou moleIn fact, you should pack, because I cut no slack
É assim que é.. essa é a grande retaliaçãoIt's like that.. this is the big payback

....

[Parrish Smith][Parrish Smith]
Se rap fosse uma tribo, eu seria o chefe comancheIf rappin was a tribe I'd be the chief commanche
Tinha um link gordo, anéis grandes, nada de frescuraHad fat link, chunky rings, nuttin fancy
Então se prepara MCs, e vamos nessaSo saddle up MC's, and off we go
Não é um rodeio, mas eu carrego um laçoIt's not a rodeo, but I carry a lasso
Porque eu voltei de férias, porque os idiotas continuaram vacilandoCause I'm back from vacation, cause suckers kept slippin
Rappando fora do ritmo, além disso suas músicas não estavam boasRappin off-beat, plus your tunes wasn't hittin
Eles querem reivindicar um estilo no M-I-CThey wanna claim a style on the M-I-C
Mas eu posso rodar o estado, destruindo shows com EBut I can rotate the state, cold rippin shows with E
Porque seja relaxando ou maximizando, fazendo sucesso ou cobrandoCause whether maxin or relaxin, waxin or taxin
Nunca chegue em um show sem estar preparadoNever step to a show without packin
meus parceiros, Sr. Smith e Sr. Wessunmy partners, Mr. Smith and Mr. Wessun
Então nada se move de forma estranha, na sessão de rapSo nothin moves funny, at the rappin session
Eu sou Strictly Biz e socos, sem tempo pra risadas ou brincadeirasI'm Strictly Biz and knuckles, no time for laugh or chuckles
Eu solto letras claras, enquanto seu som de baixo tá abafadoI drop clear lyrics, while your bass sound muffled
(Você cheira pó?) De jeito nenhum, e ainda fluo e digo vai(You sniff blow?) Hell no, and still flow and say go
Mais ou menos faço um show.. nahMore or less do a show.. nah
o único barato que eu sinto, é quando meus fãs gritam HOEthe only high I get, is when my fans yell HOE
Então se liga, porque estamos de volta pra arrasarSo get the bo-zack, because we're back to hack
Aqui pra te avisar que é a grande retaliaçãoHere to let you know that it's the big payback

....

[Parrish][Parrish]
É isso aí, mano, grande retaliação em oitenta e nove, tá ligado?Yeah that's right man, big payback in eighty-nine, yaknahmsayin?
EPMD tá na área com o lance de Negócios InacabadosEPMD's in effect on the Unfinished Business tip
? e Tony, quebrando pescoços? and Tony, snappin necks

Composição: Erick Sermon / Parrish Smith. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epmd e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção