Tradução gerada automaticamente

Underground
Epmd
Subterrâneo
Underground
[Erick Sermon:][Erick Sermon:]
Enquanto eu solto um novo swing de funk,As I pump up a brand new funk swing,
e trago de volta a emoção do B.B. King.and bring back the chill of thrill from B.B. King.
Antigo é o jeito que eu faço um MC brilhar,Old fashioned is the way that I be waxin' a MC,
e eu quebro a cara, e a reação eu checo,I bust a grill, and the reaction I check,
inspeciono, pra garantir que a cabeça tá destruída;inspect, make sure the head's wrecked;
[crunch] estalo um pescoço pra uns efeitos ao vivo.[crunch] snap a neck for some live effects.
Uma máquina, meu funcionamento, é feroz.A machine, my functioning, that's mean.
Eu fico firme, meu irmão, como Al Green.I stay together, my man, like Al Green.
Sou um matador, o E-R-I-C-K e tô de voltaI'm a slayer, the E-R-I-C-K and I'm back
pra atacar um punk que não tá dizendo nada.to attack a punk chump that ain't sayin' jack.
Boom, eu fico insano quando tô chapado,Boom, I'm buckwild when I'm stoned,
e fecho só um olho como um ciclone.I close only one eye like a cyclone.
Então eu coloco meus óculos escuros de strass,So I throw on my black shades that's rhinestone,
verão no meu Benz que brilha em cromo.summer to my Benz that's outlined in chrome.
Sou o Grand Royal MC, não tô de brincadeira.I'm the Grand Royal MC, I'm no joke.
Eu ataco como um Phillie Blunt quando é fumado.I hit like a Phillie Blunt when it's toked.
Eu fumo, um MC bem feito, ele se dá mal.I smoke, an MC well-done, he gets done.
Eu derrubo MCs ruins como Michael Nunn.I'm knockin' out wack MCs like Michael Nunn.
Com toda a força, um soco, crunch, eu jogo bolos.Full-power, one punch, crunch, I'm throwin' bolos.
Tô armado pesado, minhas pistolas são solo.I'm strapped heavy, my handguns that's solo.
Tô pronto quando é hora de agir.I'm packed when it's time to get down.
Porque Erick Sermon vem direto do Subterrâneo...Cuz Erick Sermon's comin' straight from the Underground...
[Refrão x4][Refrain x4]
[PMD:][PMD:]
Okie dokie. Minha mente fica devagar quando eu fumo oOkie dokie. My mind gets slow-pokey when I toke the
baseado de um Phillie Blunt e eu espero que meubull from a Phillie Blunt and I hope me
Old Gold esteja gelado quando eu abro a tampa.Old Gold is cold when I pop the cap.
Tomo um gole e depois blitz, então estalo as costas com um verso.Take a sip and then blitz, then crack a back with a rhyme sack.
Porque eu sou muito suave, pago minhas dívidas e não posso perder.Cuz I'm too smooth, pay my dues, and can't lose.
Sou Top Gun, pegando as minas como Tom Cruise.I'm Top Gun, pullin' bitches like Tom Cruise.
E meu parceiro, D-Wade, ainda tá ganhando grana.And my main man, D-Wade, still gets paid.
E na off-season, a gente relaxa na sombra.And in the off-season, we vacate in the shade.
Então todos salve a Mary, estoura o Moet,So all hail the Mary, crack the Moet,
explode a boom-box, então age como George e Jet-son.blast the boom-box, then act like George and Jet-son.
Porque meu estilo, semelhante ao Tae Kwon Do, mas hey-yo,Cuz my style, similar to Tae Kwon Do, but hey-yo,
eu não chuto ou jogo estrelas, esse irmão fluiI don't kick or throw stars, this brother flows
na batida do funk, com drops de 808 pra dar um gásto the funk track, with 808 drops for prop the top
do tráfico ou da polícia.of druggin' or thuggin, D.T.s or cops.
Eu digo não à coca e sim à erva e eu sugiroI say, no to blow and yes to cess and I suggest
que você aposte um dólar na loteria, e se ganhar, deve investiryou put a buck on Lotto, and if you win, you should invest
em uma nova grade, Bill, porque eu arraso atéin a new grill, Bill, cuz I rock non- until
que a Gorda cante, ou Brooklyn comece a enlouquecer.the Fat Lady sings, or Brooklyn starts to ill.
Tem uma chance gorda, com o bistrô do irmão,There's a fat chance, with the brother bistro,
porque eu sou o mestre do quadraverb e do eco.cuz I'm the master of the quadraverb and the echo.
Não há tempo pra parar, então P continua avançandoThere's no time to stop, so P keep on steppin'
na borda da moldura da mente, a nove é a arma.on the edge of the frame of the mind, the nine is the weapon.
Que eu escolho apertar quando um irmão age de forma louca.That I choose to squeeze when a brother acts wild.
Uma bala na cabeça, estilo mafioso.One slug to the head, mafioso style.
Você leva uma surra universal com sons que batem,You catch a Universal beat down with sounds that pound,
cuidado, filho, eu tô vindo direto do subterrâneo.watch yourself son, I'm comin' straight from the underground.
[Refrão x2][Refrain x2]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epmd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: