Tradução gerada automaticamente

Female Species
Epmd
Espécie Feminina
Female Species
Paz para as garotas..Peace to hoes..
Jeff Stewart tá na área, porraJeff Stewart's in the motherfuckin house
Paz para o Cool VPeace to Cool V
Paz para D Mac, T Smooth, Todd LightlandPeace to D Mac, T Smooth, Todd Lightland
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
Algo pra tocar no seu carro enquanto você passeiaSomethin to pump in your ride when you're cruisin
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
Dando uma olhada na espécie feminina, paz pro undergroundCheckin out the female species, peace to the underground
{*grita alguns nomes, não dá pra saber quem*}{*shouts out some people, can't tell who*}
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
G, Phil, Cliff, manda verG, Phil, Cliff, word em up
DLA, manda ver, yoDLA word em up yo
[Erick Sermon][Erick Sermon]
Aqui vamos nós, passeando, eu e meus manos, quatro no carrohere we go cruisin, me and my boys rollin four deep
Nas ruas de A-U, vendo quem a gente pode encontrarin the A-U streets, seein who we can meet
Beep beep, um grupo de garotas na Cherokee verdeBeep beep, a crew of girls in their green Cherokee
Gritando, "É o Erick G," meus manos tão felizes BScreamin, "That's Erick G," my boys gettin happy B
Err, ERRR, as garotas fizeram uma conversãoErr, ERRR, the girls made a U-turn
Pararam do meu lado, pneus cheirando a queimado (é, é)Pulled up beside me, tires smellin burned (yea yea)
Eu olhei o carro todo antes de falarI scoped the whole car yo before I spoke
Pra ver qual delas era a mais da hora antes de começar a agir como doidoto see which one was dope before I start actin loc
Isso é loucura, "E aí, como você tá, baby? A queThat's crazy, "How you doin baby? The one
tá com margaridas, blusa curta com os paisleyswith the daisies, short top with the paisleys
Qual é seu nome? Ah, te chamam de Lucky?"What's your name? Oh they call you Lucky?"
Tava pensando em Child's Play, mas nenhum de nós era o ChuckyHad Child's Play on my mind but none of us was Chucky
"E aí, o que você tá fazendo? Vem comigo pra minha casa""So what are you doin? Follow me to my crib"
Tinha as garotas me seguindo, meu som bombando (boom boom)I had the girls trailin, had my system wailin (boom boom)
Saí acelerando, e meus manos gritando altoDrove off, and my boys screamin loud
Felizes pelas garotas porque elas não eram corvos (manda ver)Happy for the hoes because they wasn't crows (word me up)
A gente discutiu, sobre quem fica com quemWe argued, on who gets who
A primeira escolha é minha, respeito do meu grupoThe first pick is mine, respect from my crew
Eu peguei a mais ousada que tava dirigindoI took the freaky deaky one who was drivin
Ela parecia que tava a fim, eu definitivamente queria pegarShe looked like she was widdit, I definitely want to hit it
(manda ver) Jeff gritou, "Vamos sair pela causa(word em up) Jeff screamed, "We're goin out for the cause
E quando chegarmos lá, vamos direto pros quartos"and when we get there, we're goin straight for the drawers"
Mano - elas estavam pegando fogo, eu tinha que tentar não deixá-las esperandoDude - they was bangin, I must try not to keep them hangin
É - mas me peguei cantandoYeah - but I find myself singin
Assim, galeraLike that y'all
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
É, assim, galeraYeah, like that y'all
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
É, assim, galeraYeah, like that y'all
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
ÉYeah
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
Falando sobre a espécie femininaTalkin about the female species
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
Assim, galeraLike that y'all
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
É, assim, galeraYeah, like that y'all
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
É, assim, galeraYeah, like that y'all
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
Falando sobre a espécie femininaTalkin about the female species
[Erick Sermon][Erick Sermon]
No caminho de volta pra casa, caramba, quase bati com meus amigosOn the way home, damn I almost crashed with my friends
Quatro garotas em dois BM conversíveisFour girls in two drop-top BM's
Mano, deve ser um sonho, eu devo estar no planeta erradoMan it must be a dream, I must be on the wrong planet
Quatro garotas, parecendo a Janet (é, é)Four girls, lookin like Janet (yea yea)
+É Assim Que o Amor Vai+ quando você tá atrás das garotas+That's the Way Love Goes+ when you're clockin hoes
Ninguém sabe, mas minha expressão mostra (é, é)Nobody knows, but my face expression shows (yea yea)
Eu tava totalmente aberto, mano, não conseguia acreditarI was wide open, man I couldn't believe it
Se a garota pedisse minha caminhonete, eu juro que ela podia ficar com elaIf the girl asked me for my truck, I swear she can keep it
(manda ver) No Pharcyde, as garotas +Me Deixaram Pra Trás+(word em up) On the Pharcyde, the girls +Passed Me By+
As que estavam me seguindo, indo na CherokeeThe ones who was trailin me, goin in the Cherokee
Mas dane-se, eu não me importava maisBut fuck em, I didn't care anymore
Porque essas garotas eram as mais lindas que eu já viCause these girls was the flyest bitches I ever saw
(manda ver) Então eu e meus manos nos aproximamos dos carros(word em up) So me and my boys approached to the cars
Saímos pra falar com as garotas, parecendo estrelas (manda ver, yo)Stepped out to the females, lookin like some stars (word em up yo)
Oi, meu nome é Erick, e aí, como vocês tão?Hi, my name is Erick, whassup, how y'all doin?
Só relaxando como Levert nas saias de tênis de vocês (manda ver)Just coolin like Levert in y'all tennis skirts (word em up)
Que tal vocês virem pra minha casa e darem um mergulhoHow bout y'all comin to my crib and take a swim
E talvez escurecer a pele (é)and maybe darken up the skins (yeah)
Vocês tão a fim? Vem, me segue pra juntar meus amigosAre you widdit? C'mon, follow me to hook up my friends
Com suas amigas, aí a gente pode ser todos amigos, PALAVRA - éwith your friends, then we all can be friends, WORD - yeah
Seguindo o caminho, tô pulando na estradaGo on the way, I'm jumpin on the highway
Trânsito pesado e tal, porque era sexta-feiraMad traffic and shit, because it was a Friday
Eu olho pelo retrovisor, olhando bem atrás de mimI check my rearview, lookin right behind me
Garotas no BM, parecendo bem legaisGirls in the BM, lookin kinda fine see
Minha mente já tá jogando truques em mimMy mind playin tricks on me already
Alguém apagou as luzes, deve ter sido o TeddySomeone turned off the lights, yo it musta been Teddy
Oh, alguém me diz o que tá acontecendoOh somebody tell me what's happenin
Tô preso, não é assim que eu e meus manos fomos criadosI'm caught up, this ain't the way me and my boys was brought up
(manda ver) Talvez eu esteja ficando animado - NADA(word em up) Maybe I'm gettin excited - NOT
Não tenho dúvida na minha mente que aquela garota é quenteThere's no doubt in my mind that that girl is hot
É - e na verdade, ela tem um visual FODÁSTICOYeah - and matter of fact, she got the BLAZIN looks
Me faz querer cantar esse refrãoMake me wanna sing this hook
Paz pro meu mano BrentPeace to my man Brent
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
Paz pro meu mano Markie - manda verPeace to my man Markie - word em up
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
É, éYeah yeah
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
ÉYeah
As garotas tão tão lindas..The girls look so good..
Falando sobre a espécie femininaTalkin about the female species
[Erick Sermon][Erick Sermon]
Não importa o que, como D Mack, me chame de primoNo matter what, like D Mack, call me cousin
Em todo o mundo, tem garotas aos montes (é, é)All over the world, there's girls by the dozens (yea yea)
Você disse que é um homem de uma só mulher, para de mentirYou said you a one woman man, stop lyin
É difícil de fazer, então, amigo, para de tentarIt's hard for it to be done, so homes, stop tryin
Filho da puta!Motherfucker!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epmd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: