Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 102

It's My Thang

Epmd

Letra

É a Minha Parada

It's My Thang

{helicóptero voa sobre a cabeça}{helicopter flies overhead}

"É a minha parada!""It's my thing!"

"E o estádio tá lotado.."And the stadium is packed..
Tem uma multidão lá fora hoje..There's a large crowd out there today..
Vamos ouvir eles tocarem"let's hear them play"

"Vocês aí? MAIS ALTO!""You out there? LOUDER!"
"É a minha parada!""It's my thing!"

"Vocês aí? MAIS ALTO!""You out there? LOUDER!"
"É a minha parada!""It's my thing!"

[Parrish Smith][Parrish Smith]
MCs lá fora, é melhor vocês se afastaremMC's out there, you better stand clear
EPMD é uma estreia mundialEPMD is a world premier
De Nova York, papo reto, o melhor da AméricaFrom New York straight talk, America's best
Long Island fria e selvagem, é onde a gente descansaCold wild Long Island, is where we rest

[Erick Sermon][Erick Sermon]
("Vocês aí? MAIS ALTO!")("You out there? LOUDER!")
O estilo do rap faz suas mãos bateremStyle of the rap, makes your hands clap
Cuido de mim mesmo porque as linhas estão tensasTake care of myself because the lines are strapped
O dia é sério, sem tempo pra brincadeiraDay mean business, no time for play
Se você morder uma linha, a gente vai te pegarIf you bite a line, we'll roll your way
("Vocês aí? MAIS ALTO!")("You out there? LOUDER!")
Quanto mais você morde, mais seu corpo esquentaThe more you bite, your body gets hot
Não chegue muito perto, porque você pode se dar malDon't get too close, because you might get shot
Roendo minha rima como um rato venenosoGnawin at my rhyme like a poisonous rat
Não faça de conta, você é mais esperto que issoDon't play Dumbo, you're smarter than that

[PMD] É a minha parada[PMD] It's my thing

"É a minha parada!""It's my thing!"
"Vocês aí? MAIS ALTO!""You out there? LOUDER!"

"É-é, é, é-é, é-é, é, é a minha parada!""It-it, it, it-it, it-it, it's my thing!"

[Parrish Smith][Parrish Smith]
O estilo rítmico mantém a rima fluindoThe rhythmatic style, keeps the rhyme flowin
Amigos bons já mordendo, sem você saberGood friends already bitin, without you knowin
("Vocês aí? MAIS ALTO!")("You out there? LOUDER!")
Não consigo entender, por que seu corpo tá fraquejandoCan't understand, why your body's gettin weaker
Então você percebe, é a voz do alto-falanteThen you realize, it's the voice from the speaker
A mente fica delirante, a situação é sériaThe mind become delirious, situation serious
Não fique doente, vai e fique curiosoDon't get ill, go and get curious
("É a minha parada!")("It's my thing!")

[Erick Sermon][Erick Sermon]
Chega de papo, vamos falar de algo melhor ("MAIS ALTO!")Nuff about that, let's get on to somethin better ("LOUDER!")
E se esquentar, tire o suéter quenteAnd if gets warm, take off the hot sweater
E se você quiser água, eu te arrumo um copoAnd if you want some water, I'll get you a cup
E se você não quiser, então se ferreAnd if you don't want it, then burn the hell up
("Vocês aí? MAIS ALTO!")("You out there? LOUDER!")
Tô te dizendo agora, garoto, você não vale nadaI'm tellin you now boy, you ain't jack
Falando muita besteira como se fosse o Mr. T nas suas costasTalkin much junk like Mr. T at your back
mas ele não tá, então não faça gracinhabut he's not, so don't act cute
Porque se fizer, você vai se dar malCause if you do you in hot pursuits

[PMD] É a minha parada[PMD] It's my thing

"É a minha parada!""It's my thing!"
"Vocês aí? MAIS ALTO!""You out there? LOUDER!"

"É-é, é, é-é, é-é, é, é a minha parada!""It-it, it, it-it, it-it, it's my thing!"

[Parrish Smith][Parrish Smith]
Enquanto a música rola, você vai notar uma mudançaAs the song goes on you will notice a change
A forma como eu me jogo, a forma como digo meu nomeThe way I throw down, the way I say my name
("Vocês aí? MAIS ALTO!")("You out there? LOUDER!")
O microfone que eu trago é resistente ao fogoThe mic that I'm packin, is flame resistant
Então MC, fique tranquilo e mantenha distânciaSo MC be cool, and keep your distance
Quando eu entro na festa, as garotas gritam pra mimWhen I walk into the party girls are screamin at me
Eu estaciono meu microfone e minhas gatas, e então grito CONGELE..I park my mic and my hoes, and then I yell FREEZE..
.. música, por favor.. music please

"É a minha parada!""It's my thing!"

[Erick Sermon][Erick Sermon]
Ah, onde eu estava? Ah simAh where was I? Oh yes
Falo uma rima firme e depois sigo o restoSay a def rhyme then I plumb the rest
("Vocês aí? MAIS ALTO!")("You out there? LOUDER!")
Toda vez que eu rimo, dá pra ver que você gostaEverytime I rock a rhyme I can tell that you like it
A emoção é forte, como a mente de um psíquicoEmotion is strong, like the mind of a psychic
A mente tá cansada, flutuando como uma pombaThe mind is weary, floatin like a dove
Suando e tudo, como se você estivesse fazendo amorSweating and things, like cause you was makin love
Controla a multidão, pra que eles aceitemControl the crowd, so they can accept it
Concentração total é o método perfeitoTotal concentration is the perfect method

[PMD] É a minha parada[PMD] It's my thing

"É a minha parada!""It's my thing!"
"Vocês aí? MAIS ALTO!""You out there? LOUDER!"

"É-é, é, é-é, é-é, é, é a minha parada!""It-it, it's my, it-it, it's my thing!"

[Parrish Smith][Parrish Smith]
O fraco eu subtraio, o forte eu atacoThe wack I subtract, the strong I attack
Aqueles que pegam o microfone e congelam, eu jogo de voltaThe ones who grab the mic and freeze, I throw it back
("Vocês aí? MAIS ALTO!")("You out there? LOUDER!")
Eu aperfeiçoo e ejecto, faço os MCs suaremI perfect and eject, make MC's sweat
Tiro eles do microfone e digo pra eles saíremTake em off on the mic then I tell em step
Sem esperar ou debater, porque os MCs continuam odiandoNot waiting or debating, cause MC's keep hating
Me jogue muito perto, como dois cães se acasalandoPlay me too close, like two dogs mating
("É a minha parada!")("It's my thing!")

[Erick Sermon][Erick Sermon]
("Vocês aí?")("You out there?")
Agora vamos continuar com o resto da liçãoNow let's get on with the rest of the lesson
Não gosto quando os idiotas começam a bagunçarDon't really like it when suckers start messin
Tentando fazer cena, falando muito altoTryin to make a scene, talkin very loud
Falando muita besteira pra atrair uma multidãoTalkin much junk to attract a crowd
("Vocês aí? MAIS ALTO!")("You out there? LOUDER!")
Você diz que quer batalhar, seu primeiro erroYou say you wanna battle, your first mistake
Você fica quieto e tal, como se estivesse em um velórioYou get quiet and stuff, like you was at a wake
No começo, você sabia que não ia ganharIn the beginnin, you knew you wasn't winnin
Agora você se sente envergonhado, sua cabeça começa a baixarNow you feel ashamed, your head starts bendin
Meio chateado, garoto -- eu entendoKinda upset boy -- I understand
Você perdeu de novo -- eu ganhei, drogaYou lost again -- I won, god damn

[PMD] É a minha parada[PMD] It's my thing

"É a minha parada!""It's my thing!"
"Vocês aí? MAIS ALTO!""You out there? LOUDER!"

"É-é, é, é-é, é-é, é, é a minha parada!""It-it, it, it-it, it-it, it's my thing!"

[Parrish Smith][Parrish Smith]
Minhas letras funky e frescas, te colocam no climaMy funky fresh lyrics, put you in the spirit
Falo um pouco mais alto pra vocês, idiotas, não ouviremI speak a little louder for you suckers can't hear it
("Vocês aí? MAIS ALTO!")("You out there? LOUDER!")
As rimas que eu criei, estão na hora certaThe rhymes I designed, are right on time
E na multidão com meu microfone, acende um sinal de perigoand at the crowd on my mic, flash a danger sign
Porque eu sou o Thriller de Manila, MC frio e matadorCause I'm the Thriller of Manilla, MC cold killer
Bebo Budweiser, não suporto MillerDrink Budweiser, cannot stand Miller
Os MCs estão contando até a festa acabarMC's cold clockin til the party's through
Então eles batem no meu ombro e dizem: "Esse Bud é pra você"then they tap me on my shoulder and say, "This Bud's for you"
("É a minha parada!")("It's my thing!")

[Erick Sermon][Erick Sermon]
("Vocês aí? MAIS ALTO!")("You out there? LOUDER!")
Pra ser um verdadeiro MC, você não pode ser obedienteTo be a real MC, you can't be obedient
Ser suave é o principal ingredienteTo be smooth is the main ingredient
Você tem que ser sedoso como uma Via LácteaYou have to be silky like a Milky Way
Pra conseguir fazer funcionar, você descansa e brincaTo be able to make it work, you rest and play
("Vocês aí? MAIS ALTO!")("You out there? LOUDER!")
Eu controlo o ritmo da velocidade que as rimas fluemI control the pace of the rate the rhymes blowin
Hidraulicamente ajustadas, é assim que elas fluemHydraulically jacked, is the way they're flowin
Devagar sim, como se estivessem admiradasSlow yes, just like they're awed
A comparação é onda, como o movimento da água, suave..The comparison is wave like the motion of water, smooth..

"É a minha parada!""It's my thing!"
"Vocês aí? MAIS ALTO!""You out there? LOUDER!"

"É-é, é, é-é, é-é, é, é a minha parada!""It-it, it, it-it, it-it, it's my thing!"

[Parrish Smith][Parrish Smith]
Enquanto o disco gira, sua garota estilosa tá sorrindoWhile the record is spinnin, got your fly girlie grinnin
MD tá no microfone, você sabe que eu tô só começandoMD is on the mic, you know I'm only beginnin
("Vocês aí? MAIS ALTO!")("You out there? LOUDER!")
Rimas mais frescas que frescas, nunca me ouviu vacilarRhymes fresher than fresh, never heard me fess
Tirei 110 na minha prova de MCScored 110, on my MC test
Minhas rimas são mais fortes que Tyson, tenho licença de MCMy rhymes are strong than Tyson, hold a MC license
Quando eu pego o microfone, os MCs ficam apavoradosWhen I grab the mic, MC's get frightened

[Erick Sermon][Erick Sermon]
("Vocês aí? MAIS ALTO!")("You out there? LOUDER!")
Sou perigoso, tô aqui pra quebrar alguns ossosI'm dangerous, I'm here to crush some bones
Fique tranquilo, mano, você tá na zona de perigo ("É a minha parada!")Lounge homeboy you in the danger zone ("It's my thing!")
O que eu quero dizer com ficar tranquilo, não é morder, huhWhat I mean by lounge, I don't mean bitin, huh
Se você vacilar, a gente vai brigarYou mess around, and we'll be fightin
Tudo bem se você morder, mas não reciteIt's alright if you bite, but don't recite
Porque as rimas são minhas, e isso não tá certobecause the rhymes are mine, and that ain't right
("Vocês aí? MAIS ALTO!")("You out there? LOUDER!")
Mas até lá, relaxe até o próximo episódioBut until just chill to the next episode
Donald J, yo, libera o códigoDonald J, yo, release the code

[PMD] É a minha parada[PMD] It's my thing

"É a minha parada!""It's my thing!"
"É a minha parada!""It's my thing!"
"Vocês aí?""You out there?"

"É-é, é, é-é, é-é, é, é a minha parada!""It-it, it, it-it, it-it, it's my thing!"

"É a minha parada! É a minha parada! É a minha parada!""It's my thing! It's my thing! It's my thing!"
("Vocês aí? MAIS ALTO!")("You out there? LOUDER!")
"É-é, é, é-é, é-é, é, é a minha parada!""It-it, it, it-it, it-it, it's my thing!"

"La-la-alto-la-alto-la-ALTO!""La-la-loud-la-loud-la-LOUDER!"
"É a minha parada!""It's my thing!"
"Vocês aí? MAIS ALTO!""You out there? LOUDER!"
"É a minha parada!" *música desvanece*"It's my thing!" *music fades*
"Vocês aí?""You out there?"
"Ya ya ya-ya ya-ya ya-ya vocês aí?""Ya ya ya-ya ya-ya ya-ya you out there?"




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epmd e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção